about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

облегченный

  1. (облегчённый) прич. от облегчить

  2. (облегчённый) прил.

    1. (более легкий)

      light-weight

    2. (о постройке)

      lightly built / constructed

    3. (о чувстве облегчения || of a feeling)

      light, relieved

LingvoComputer (Ru-En)

облегченный

lite, slimmed-down

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Простой или облегченный? - спросил Татарский.
Standard or lights?' Tatarsky asked.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Выпуском Exchange Microsoft предложила корпорациям полнофункциональную много абонентскую LDAP (облегченный протокол службы каталогов) службу, совмещенную со службой почтового хранилища базы данных уровня предприятия, унаследованной от JET.
With the release of Exchange, Microsoft offered corporations a full-featured multi-master LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)-capable directory service paired with a JET-derived enterprise mailstore database service.
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration Toolkit
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Кроме того, они не осознают имеющиеся трудности, что явствует из таких названий, как «Облегченный самоанализ».
Furthermore, they do not recognize the intricacies involved, as appears clearly in such titles as Self-Analysis Made Easy.
Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-Analysis
Self-Analysis
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Пинки. Хочется… — Избитая фраза бойко выскочила у него: — Хочется облегчить свою душу.
Pinkie, I want" the literary phrase came glibly out "to unburden myself."
Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton Rock
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
— Не напрасно, господа, не напрасно! — вскипел опять Митя, хотя и видимо облегчив душу выходкой внезапного гнева, начал уже опять добреть с каждым словом:
"No, I'm not wrong, at all!" Mitya flared up again, though his outburst of wrath had obviously relieved his heart. He grew more good humoured at every word.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Но много ли подучишь от русского купца за уроки по гривеннику, да еще с болезненною без ног матерью, которая, наконец, и своею смертью в отдаленной губернии совсем почти не облегчила его?
But what can one earn by teaching the children of Russian merchants at ten copecks a lesson, especially with an invalid mother to keep? Even her death did not much diminish the hardships of the young man's struggle for existence.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Слезы облегчат вас, потом возвратитесь и будете радоваться.
Tears will ease your heart, and later on you will return rejoicing.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Программа ГАЛЕН облегчает выполнение этой задачи.
GALEN facilitates a physician's duty to maintain a good standard of practice and care.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Это положение облегчало ему его разностороннюю работу агитации и пропаганды.
This position has eased for it the diversified work of propaganda and agitation.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
На самом деле исчезновение дома облегчает нам жизнь.
In a way it’s a blessing the old place is gone.”
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Если же видеть цель медицины в том, что лекарства облегчают страдания, то невольно напрашивается вопрос: зачем их облегчать?
If the aim of medicine is by drugs to alleviate suffering, the question forces itself on one: why alleviate it?
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
— Я полагаю, это должно быть чудесно — облегчать страдания.
"I suppose it must be wonderful to relieve suffering.
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Это значительно облегчает использование класса StaticDispatcher.
This makes StaticDispatcher remarkably easy to use.
Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Alexandrescu, Andrei
© 2001 by Addison-Wesley
Современное проектирование на C++
Александреску, Андрей
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
© Издательский дом "Вильямс", 2002
Технологии антикоррозийной защиты планера и основных систем соответствуют стандартам защиты, разработанным для корабельных истребителей, что существенно облегчает эксплуатацию самолета в условиях тропиков.
The incorporation of technologies to prevent corrosion of the airframe and main systems. These meet the highest standards of protection for ship-borne fighters, which can substantially facilitate aircraft operation in tropical climate.
© Корпорация "МиГ" 2002
Одной из целей Вопросника по возобновляемым источникам энергии и отходам является стандартизация единиц измерения продуктов для того, чтобы облегчить процессы обработки и сопоставления данных.
One objective of the Renewables and Waste Questionnaire is to set standardised units for measurement of renewables and waste products in order to facilitate the processing and the comparison of the data.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA

Añadir a mi diccionario

облегченный1/6
Participiolight-weight

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

облегченный протокол службы каталогов
LDAP
вес облегченный
lightweight
облегченный резерв
reduced reserve
облегченный выборочный контроль
reduced sampling
облегчённый выборочный контроль
reduced sampling
облегчённый ствол
light barrel
облегчающий запоминание
anamnestic
облегчающий боль
antasthenic
облегчать боль
appease
стена облегченной кладки
cavity wall
присадка, облегчающая запуск
cold-starting improver
облегчить душу
disembosom
облегченная пуля с повышенной скоростью
express bullet
добавка, облегчающая экструзию
extrudant
облегчающее действие лекарственного средства
facilitary action

Forma de la palabra

облегчить

глагол, переходный
Инфинитивоблегчить
Будущее время
я облегчумы облегчим
ты облегчишьвы облегчите
он, она, оно облегчитони облегчат
Прошедшее время
я, ты, он облегчилмы, вы, они облегчили
я, ты, она облегчила
оно облегчило
Действит. причастие прош. вр.облегчивший
Страдат. причастие прош. вр.облегчённый
Деепричастие прош. вр.облегчив, *облегчивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.облегчиоблегчите
Побудительное накл.облегчимте
Инфинитивоблегчиться
Будущее время
я облегчусьмы облегчимся
ты облегчишьсявы облегчитесь
он, она, оно облегчитсяони облегчатся
Прошедшее время
я, ты, он облегчилсямы, вы, они облегчились
я, ты, она облегчилась
оно облегчилось
Причастие прош. вр.облегчившийся
Деепричастие прош. вр.облегчившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.облегчисьоблегчитесь
Побудительное накл.облегчимтесь
Инфинитивоблегчать
Настоящее время
я облегчаюмы облегчаем
ты облегчаешьвы облегчаете
он, она, оно облегчаетони облегчают
Прошедшее время
я, ты, он облегчалмы, вы, они облегчали
я, ты, она облегчала
оно облегчало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоблегчающийоблегчавший
Страдат. причастиеоблегчаемый
Деепричастиеоблегчая (не) облегчав, *облегчавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.облегчайоблегчайте
Инфинитивоблегчаться
Настоящее время
я облегчаюсьмы облегчаемся
ты облегчаешьсявы облегчаетесь
он, она, оно облегчаетсяони облегчаются
Прошедшее время
я, ты, он облегчалсямы, вы, они облегчались
я, ты, она облегчалась
оно облегчалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоблегчающийсяоблегчавшийся
Деепричастиеоблегчаясь (не) облегчавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.облегчайсяоблегчайтесь

облегчённый

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родоблегчённыйоблегчён
Жен. родоблегчённаяоблегчённа
Ср. родоблегчённоеоблегчённо
Мн. ч.облегчённыеоблегчённы
Сравнит. ст.облегчённее, облегчённей
Превосх. ст.-