sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario inglés-ruso de Derecho- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
оставаться в силе
hold, stand
Ejemplos de los textos
Помните, однако, что политики на уровне конфигурации компьютера останутся в силе, хотя большинство политик, которые могли бы вас как-то ограничить, устанавливаются на уровне конфигурации пользователей и не будут применены к вам при входе в систему.Remember that machine policies will still take effect, but most policies that would end up crippling you are user-based and as such won't be applied when you log into the server.Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMicrosoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams PublishingMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
— И это значит, что предложение закатиться куда-нибудь на уик-энд остается в силе.“That offer of a spin some weekend still stands.”Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Они неоднократно предпринимали попытки договориться об отмене различных дискриминационных указов, включая указы, запрещающие женщинам работать, однако они остались в силе.They made numerous efforts to negotiate the withdrawal of various discriminatory decrees, including those banning women’s employment, which nevertheless remained in effect.© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.09.2010
Требование о заблаговременном обращении с просьбой о посещении по-прежнему остается в силе.The requirement to apply for permission in advance remained in effect.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
Любое возражение против такого решения незамедлительно ставится на голосование, и решение Председателя остается в силе, если оно не будет отменено большинством присутствующих и участвующих в голосовании представителей.An appeal against this ruling shall be put to the vote immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting.© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.12.2010
Осмотрительность и высокое сознание профессионального долга, всегда отличавшие моего друга, остаются в силе при отборе настоящих записок, и ничье доверие не будет обмануто.The discretion and high sense of professional honour which have always distinguished my friend are still at work in the choice of these memoirs, and no confidence will be abused.Конан Дойль, Артур / История жилички под вуальюConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Veiled LodgerThe Adventure of the Veiled LodgerConan Doyle, ArthurИстория жилички под вуальюКонан Дойль, Артур© Copyright 1991, Нора Галь© ОГИЗ, 1995
Покажите, что Второй постулат ММ остается в силе.Now show that MM’s proposition II holds.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Наш прогноз финансовых результатов «Калины» за 2008 год остается в силе: мы ожидаем, что выручка компании составит $465 млн, операционная рентабельность - 11%, чистая рентабельность - 6%.We maintain our forecasts for the company's full-year 2008 financials: revenue should reach $465 mn, with operating margin at 11% and net margin at 6%.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/3/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/3/2011
Надеюсь, что никакого форс-мажора не случится, и все договоренности останутся в силе.I hope no force majeure events occur and all the agreements will remain in force.© Sports.ruhttp://www.sports.ru/ 29.07.2011© Sports.ruhttp://www.sports.ru/ 29.07.2011
- Предложение насчет бренди остается в силе."My offer for brandy remains."Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch KingPromise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.Заклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Правила, сформулированные в разделе Privileges Required to Create Procedures and Functions руководства Oracle 8i Application Developer's Guide остаются в силе: все равно необходим непосредственный доступ к базовым объектам.The rules spelled out in the Oracle 8i Application Developer's Guide on Privileges Required to Create Procedures and Functions remain in place. You still need direct access to the underlying objects.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Но приговор нашей партии, объявленный кровавому сатрапу, остается в силе.But the sentence that our party has pronounced on this bloody satrap remains in force.Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State CounsellorThe State CounsellorAkunin, BorisСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999
постановляет, что действие положений, содержащихся в пункте 4 резолюции 1472 (2003), останется в силе до 3 июня 2003 года и может быть вновь продлено Советом;Decides that the provisions contained m paragraph 4 of resolution 1472 (2003) shall remain m force until 3 June 2003 and may be subject to further renewal by the Council,© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если отказаться от приближения времени релаксации, то, как мы увидим, закон Видемана — Франца останется в силе только при выполнении того условия, что энергия каждого электрона сохраняется в каждом столкновении.Nevertheless, when the relaxation- time approximation is not made, we shall see that that the law holds only when the energy of each electron is conserved in each collision.Ashcroft, Neil,Mermin, David / Solid state physicsАшкрофт, Н.,Мермин, Д. / Физика твердого телаФизика твердого телаАшкрофт, Н.,Мермин, Д.Solid state physicsAshcroft, Neil,Mermin, David© 1976 by Harcourt, lnc
Это изменение глобальной переменной автономной транзакцией останется в силе независимо от конечного результата (фиксации или отката) автономной транзакции.This change to the global variable by the autonomous transaction will be in place regardless of the ultimate outcome of the autonomous transaction.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Añadir a mi diccionario
оставаться в силе
hold; stand
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
оставаться в силе после прекращения действия договора
survive the termination of the agreement
квота остается в силе до
quota in effects until
обещание остаётся в силе
promise still holds