sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario inglés-ruso de Derecho- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
отправление правосудия
administration of justice, administration of law, course of justice, jurisdiction, judicatory, judicature, dispensation of justice, distribution of justice
Ejemplos de los textos
Меморандум предусматривает сотрудничество, в частности, в следующих областях: отправление правосудия, просвещение в области прав человека и «правовое развитие», подразумевающее проведение правовой и законодательной реформы.The MOU covers, inter alia, the following areas: the administration of justice, human rights education, and “legal development” covering both legal and legislative reform.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Подробный обзор потребностей страны в помощи в таких областях, как деятельность полиции, отправление правосудия и права человека, был осуществлен с учетом также национальных планов и приоритетов Гаити в области развития.A thorough review of the country's assistance needs in the areas of police, justice and human rights was undertaken, with reference also to Haiti's national development plans and priorities.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011
Важнейшим условием качественного функционирования демократии является эффективное претворение в жизнь верховенства права и справедливое отправление правосудия.The effective application of the rule of law and the fair administration of justice are vital to the good functioning of democracy.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Шестой комитет рекомендует Генеральной Ассамблее принять следующий проект резолюции: Отправление правосудия в Организации Объединенных НацийThe Sixth Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following draft resolution: Administration of justice at the United Nations© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010
Пятый комитет рассмотрел пункт, озаглавленный «Отправление правосудия в Организации Объединенных Наций», на своих 27, 28 и 36-м заседаниях 24 и 29 ноября 2004 года и 9 марта 2005 года.The Fifth Committee considered the item entitled “Administration of justice at the United Nations” at its 27th, 28th and 36th meetings, on 24 and 29 November 2004 and 9 March 2005.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Понятие "неотъемлемая юрисдикция" имеет много различных определений, однако наиболее широко используемое определение гласит, что это "осуществление тех полномочий, которые в разумной степени необходимы для отправления правосудия".“Inherent jurisdiction” has been defined in many different ways, but the most widely accepted definition calls it the “exercise of those powers that are reasonably necessary for the administration of justice.”© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
Реформа системы отправления правосудия имеет жизненно важное значение для обеспечения того, чтобы большинство не попирало права меньшинства.Reforming the administration of justice is vital in ensuring that the majority does not trample upon the rights of the minority.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010
Рекомендации, касающиеся отправления правосудияRecommendations on the functioning of justice groups© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011
Автор статей по таким вопросам, как обвинительный и состязательный процесс отправления правосудия; альтернативные методы урегулирования споров; мошенничество и коррупция; и беловоротничковая преступность.Contributed papers on the subjects of Inquisitorial vs. Adversarial Dispensation of Justice, Alternate Dispute Resolution, Fraud and Corruption, and White Collar Crimes.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Следует создавать возможности для лиц, относящихся к коренным народам, которые позволяли бы им работать в сфере отправления правосудия, с тем чтобы преодолеть атмосферу "просвещенной беспомощности", в которую они погружены.Indigenous people should have the opportunity to become members of the judicial administration, in order to overcome the atmosphere of “learned helplessness” in which they are immersed.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
обращается с просьбой к международному сообществу положительно откликаться на запросы об оказании финансовой и технической помощи для расширения и укрепления деятельности по отправлению правосудия;Invites the international community to respond favourably to requests for financial and technical assistance for the enhancement and strengthening of the administration of justice;© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011
отправления правосудия в отношении несовершеннолетнихcapacity building in juvenile justice© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
приветствует также усиление внимания к вопросу отправления правосудия в отношении несовершеннолетних со стороны Верховного комиссара и поощряет дальнейшую деятельность в рамках ее мандата в этой области;Also welcomes the increased attention paid to the issue of juvenile justice by the High Commissioner and encourages further activities, within her mandate, in this regard;© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011
Структура, сфера ведения и полномочия системы отправления правосудия должны быть достаточными для обеспечения подотчетности и соблюдения мандатов, принципов политики, положений и правил.The structure, scope and authority of the system of administration of justice should be sufficient to ensure accountability and compliance with mandates, policies, regulations and rules.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
И наконец, любой механизм подотчетности должен подкрепляться надежной, эффективной, независимой и справедливой системой отправления правосудия.And finally, any accountability mechanism must be supported by a reliable, effective, independent and fair administration of justice system.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Añadir a mi diccionario
отправление правосудия
administration of justice; administration of law; course of justice; jurisdiction; judicatory; judicature; dispensation of justice; distribution of justice
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
implementation of justice
Traducción agregada por Alexander АkimovOro en-ru
Expresiones
пристрастное отправление правосудия
biased justice
справедливое отправление правосудия
fair justice
беспристрастное отправление правосудия
impartial justice
отправление правосудия по трудовым делам
industrial justice
пристрастное отправление правосудия
partial justice
предубежденное отправление правосудия
prejudiced justice
беспристрастное, непредубежденное отправление правосудия
unbiased justice
отправление правосудия через практику выдачи судебных приказов
writ jurisdiction
надлежащее осуществление отправление правосудия
proper administration of justice
надлежащее осуществление отправление правосудия
proper course of justice
отправление правосудия по согласию
jurisdiction by consent
отправление правосудия по месту платежа по векселю ответчика
jurisdiction of the defendant's domicile
самостоятельное отправление правосудия
self-administration of justice
затруднять отправление правосудия
impede the course of justice
объезд судьи для отправления правосудия в провинциях
circuit