sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
постараться
совер. от стараться
AmericanEnglish (Ru-En)
постараться
сов
try
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
— А ты постараешься не умирать?"Will you do your best not to die?"Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesAcross The River And Into The TreesHemingway, Ernest© 1950 by Ernest HemingwayЗа рекой, в тени деревьевХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1982
А тем временем ты постараешься взглянуть на него с новой точки зрения – теперь ты уже не школьник.In the meanwhile, you must try to look at it from a new point of view, and not as a schoolboy.'Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Ты выспишься, а потом сделаешь над собой усилие и постараешься все вспомнить: время, адреса, людей.I want you to try hard, real hard, to remember times and places and people.Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
- Может, ты постараешься... смягчить свое чувство юмора?"Perhaps you could try to... moderate your sense of humor?"Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
«Да уж, ты постараешься», – подумала Ева. Но ей оставалось довольствоваться его словом.Fat chance of that, she thought, but had to be satisfied.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
— Ты говорил, что постараешься, говорил, что дашь возможность…“You said you’d try this, you said you’d give this a chance.”Грегори, Дэрил / Второе лицо, настоящее времяGregory, Daryl / Second Person, Present TenseSecond Person, Present TenseGregory, Daryl© 2006 by Gardner Dozois© 2005 by Dell MagazinesВторое лицо, настоящее времяГрегори, Дэрил© 2006 by Gardner Dozois© Н. Киктенко, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Но все-таки постарайтесь.But please try.”Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Он обязательно постарается всю историю, в которой его обвиняют, построить как угодно лживо, но - связно.He is bound to try to build up in logical form the whole story he is being accused of, no matter how much falsehood it contains.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Если я заподозрю, что вы тоже обратили внимание на поведение банкомета, то у меня может возникнуть опасение, что вы тоже собираетесь отказываться, и я, возможно, постараюсь отказаться первым.If I suspect that you too have noticed the banker fidgeting, I may fear that you too may be contemplating defection. I will probably be anxious to get my defection in first.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
При подключении внешних колонок постарайтесь найти модель с оптимальным соотношением размер/производительность.When you need to add external speakers, look for the best performance available in a small space.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
В то же время люди, имеющие возможность поселиться в городах или промышленных центрах, направят свои усилия на рабочую среду и постараются сделать из нее авангард русской социал-демократической армии.At the same time, those who have the possibility of settling in towns or industrial centres will direct their efforts at work among the working class and endeavour to make it the vanguard of the Russian Social-Democratic army.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Вернувшись домой, я первым делом постарался достать полное собрание сочинений этого автора, а затем Парацельса и Альберта Великого.When I returned home my first care was to procure the whole works of this author, and afterwards of Paracelsus and Albertus Magnus.Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейShelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusFrankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, MaryФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989
Опираясь на поддержку Вашего Специального представителя, я постараюсь в рамках этих усилий добиться, в духе согласия и национального примирения, необходимых более чем когда бы то ни было, изыскания решений, приемлемых для всех.With the help of your Special Representative, I shall endeavour to identify solutions that are acceptable to all, in a spirit of cooperation and national reconciliation which is now needed more than ever.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011
Это наш второй отчет, и мы постарались сделать его более кратким и живым.This is our second report and we have tried to make it more concise and interesting to read.© 2011 ZAO PricewaterhouseCoopers Audit and PricewaterhouseCoopers Russia B.V.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011© 2011 «ПАО «ПрайсвотерхаусКуперс Аудит» и «ПрайсвотерхаусКуперс Раша Б.В.»© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011
Осторожно закрыв дверцы шкафчиков, я закинула на спину рюкзак, прилегла на кушетку и постаралась придать лицу безмятежное выражение.I closed the cabinets quietly and threw my arms through the straps of the pack. I leaned against the mattress, making another crackle. I tried to look relaxed.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
if you put your mind to it
Traducción agregada por Taguhi Harutyunyan
Expresiones
постараться забыть что-л
clear one's mind of smth
Forma de la palabra
постараться
глагол, соверш. вид, всегда возвратный, непереходный
| Инфинитив | постараться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я постараюсь | мы постараемся |
| ты постараешься | вы постараетесь |
| он, она, оно постарается | они постараются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он постарался | мы, вы, они постарались |
| я, ты, она постаралась | |
| оно постаралось | |
| Причастие прош. вр. | постаравшийся |
| Деепричастие прош. вр. | постаравшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | постарайся | постарайтесь |
| Побудительное накл. | постараемтесь |