sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
приспособляться
(к кому-л./чему-л.) несовер. - приспособляться; совер. - приспособиться
adjust / adapt oneself (to), accommodate oneself (to)
страд. от приспособлять
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
сервер базы данных дополнительно приспособлен для осуществления в автоматическом режиме формирования единой базы данных путем:the database server is also adapted to automatically create a common database by:http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Жители Азии постоянно приспосабливаются и изменяются.Asians constantly adapt and change.Chesterman, Simon,Mahbubani, KishoreChesterman, Simon,Mahbubani, Kishoreesterman, Simon,Mahbubani, KishoreChesterman, Simon,Mahbubani, Kishorhttp://www.project-syndicate.org/ 5/1/2011esterman, Simon,Mahbubani, KishoreChesterman, Simon,Mahbubani, Kishorhttp://www.project-syndicate.org/ 5/1/2011
Я слушал вполуха, как они обрабатывают Сефелта, чтобы он отдал себе отчет в своих затруднениях, а иначе не сможет приспособиться.I’d been half listening to them work on Sefelt to get him to face up to the reality of his problems so he could adjust.Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
— Эти девочки ко всему могут приспособиться.'Those girls are usually adaptable.'Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
В каком бы он ни был настроении, ей надо будет к нему приспособиться.Whatever his mood, she must deal with it.Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Думаю, когда пищеварительная система вашего супруга перестроится, приспособится к положительным качествам "правильной еды", он полюбит ее.It's likely that your husband will develop preferences for the good foods as his digestive tract adjusts to their positive qualities.Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeEat Right 4 Your TypeD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC4 группы крови - 4 пути к здоровьюД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000© 1996 by Peter D'Adamo
Я не приспособлен жить в этом мире, а мир, к которому я принадлежал, — исчез.And I am fitted for nothing in this world, for the world I belonged in has gone.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens MitchellУнесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Подсистема приспособлена для обеспечения следующих функций:The Subsystem Performs the Following Functions:http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Мы приспособлены лучше других.We are the best fitted!Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snowsA daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & DunlapДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961
Проверка того, как ваше сердце реагирует на физическую активность и приспосабливается к ней, является важной частью сердечной реабилитации.Checking how your heart reacts and adapts to physical activity is an important part of cardiac rehabilitation.© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/25/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/25/2011
Ни английский промышленник, ни коммерсант, ни рабочий не умеют легко приспосабливаться к переменам.Neither the British industrialist, merchant, nor worker adapts himself easily to changes.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Однако, данный сшивающий аппарат, также как и другие упомянутые выше аппараты, имеющие аналогичную конструкцию, приспособлен для использования в качестве сшивающих элементов металлических скрепок, о недостатках которых уже было сказано выше.However, this suturing device, as well as other above-mentioned devices, having a similar design, are adapted for use as a sewing elements metal clips, the shortcomings of which have already been discussed above.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Бархатные портьерки у дверей, бархатные занавески у окон, пухлый, рыхлый ковер на полу, все как бы предназначено и приспособлено к укрощению, к смягчению всяких грубых звуков и сильных ощущений.The velvet hangings on the doors, the velvet curtains on the window, the bloated, spongy rug on the floor, everything as it were destined and fitted beforehand for subduing, for softening all coarse sounds and violent sensations.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Идею индексации длины можно приспособить к любому типу данных переменной длины.You can apply the idea of indexing for length to any variable-length data type.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Нервная система насекомого приспособлена для выработки временных правил поведения, примерно таких: "Держать курс так, чтобы луч света попадал в глаз под углом 30 градусов".The insect nervous system is adept at setting up a temporary rule of thumb of this kind: 'Steer a course such that the light rays hit your eye at an angle of 30 degrees.'Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
неумение приспособляться
inadaptability
приспособить к новой среде
acclimatize
приспособиться к новой среде
acclimatize
легко приспосабливающийся
accommodative
легко приспосабливаемый
adaptable
приспособленный к новым условиям
adapted
приспособленный к среде обитания
adjusted
приспособленный для ходьбы
ambulatory
приспосабливать к работе в арктических условиях
arcticize
приспосабливать к новой среде
climate
приспосабливаться к новой среде
climate
приспосабливать к английскому
English
наиболее приспособленный
fittest
легко приспосабливаемый
flexible
приспособленный для ходьбы
gressorial
Forma de la palabra
приспособить
глагол, переходный
| Инфинитив | приспособить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я приспособлю | мы приспособим |
| ты приспособишь | вы приспособите |
| он, она, оно приспособит | они приспособят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он приспособил | мы, вы, они приспособили |
| я, ты, она приспособила | |
| оно приспособило | |
| Действит. причастие прош. вр. | приспособивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | приспособленный |
| Деепричастие прош. вр. | приспособив, *приспособивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | приспособь | приспособьте |
| Побудительное накл. | приспособимте |
| Инфинитив | приспособлять, приспосабливать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я приспособляю, приспосабливаю | мы приспособляем, приспосабливаем |
| ты приспособляешь, приспосабливаешь | вы приспособляете, приспосабливаете |
| он, она, оно приспособляет, приспосабливает | они приспособляют, приспосабливают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он приспособлял, приспосабливал | мы, вы, они приспособляли, приспосабливали |
| я, ты, она приспособляла, приспосабливала | |
| оно приспособляло, приспосабливало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | приспособляющий, приспосабливающий | приспособлявший, приспосабливавший |
| Страдат. причастие | приспособляемый, приспосабливаемый | |
| Деепричастие | приспособляя, приспосабливая | (не) приспособляв, приспосабливав, *приспособлявши, *приспосабливавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | приспособляй, приспосабливай | приспособляйте, приспосабливайте |
| Инфинитив | приспособляться, приспосабливаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я приспосабливаюсь, *приспособляюсь | мы приспосабливаемся, *приспособляемся |
| ты приспосабливаешься, *приспособляешься | вы приспосабливаетесь, *приспособляетесь |
| он, она, оно приспособляется, приспосабливается | они приспособляются, приспосабливаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он приспособлялся, приспосабливался | мы, вы, они приспособлялись, приспосабливались |
| я, ты, она приспособлялась, приспосабливалась | |
| оно приспособлялось, приспосабливалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | приспособляющийся, приспосабливающийся | приспособлявшийся, приспосабливавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |