about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario inglés-ruso de Derecho
  • Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
  • - international private and public law,
  • - state law,
  • - administrative law,
  • - criminal law,
  • - civil law,
  • - commercial law,
  • - courts,
  • - patents, and copyright.

рабочие дни

active days, working days

Ejemplos de los textos

В случае отсутствия кворума заседание Ревизионной комиссии переносится на более поздний срок, но не более чем на 10 (десять) рабочих дней.
In case of absence of the quorum the meeting of the Internal Audit Commission shall be adjourned for a later date, but for not more than 10 (ten) working days.
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"
Во всех семи районах за пределами Кабула были созданы больницы, в каждой из которых имеется врач Организации Объединенных Наций, работающий полный рабочий день.
All seven regions outside of Kabul have been provided with clinics and a full-time United Nations doctor.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Группа проведет два совещания в Вене продолжительностью по пять рабочих дней: одно - в июле 1994 года, а другое - в ноябре 1994 года.
The group would meet twice at Vienna, once in July 1994 and once in November 1994, for a duration of five working days each.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Сотрудники полиции имеют право на ежегодный отпуск продолжительностью не менее 15 рабочих дней.
A policeman shall have the right to annual leave of no less than 15 working days.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Как отметили экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман, деловые женщины не обязательно работают больше часов в неделю, чем женщины, работающие неполный рабочий день, или не работающие мамы.
As economists Ronald Schettkat and Richard Freeman have pointed out, career women do not necessarily work more hours per week than women with part-time jobs or stay-at-home moms.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Неожиданно Ребусу захотелось, чтобы сегодняшний рабочий день остался позади и чтобы он мог отправиться в паб, сесть на табурет перед стойкой, заказать выпивку и забыть обо всем остальном.
All of a sudden, Rebus wanted the day to be over. He wanted to be seated on a bar stool with a drink before him and everything else left far behind.
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Все шло хорошо, пока он обсуждал с Кэролайн подробности ее рабочего дня или недавний политический скандал на севере штата.
He was fine when talking to Caroline about the details of her day, or discussing the latest political scandal from upstate.
Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The Gray
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
Весь рабочий день прошёл в высшей степени глупо.
Had completely stupid day at work.
Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of Reason
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Ее муж сказал, что она очень спешила, уходя утром на работу в тот свой первый рабочий день...
Her husband ...said she was 'very hurried' when she left for her first morning of work ...
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако нервная энергия не очень сильно истощается на обычной фабричной работе, во всяком случае там, аде нет чрезмерного шума и где не слишком длинный рабочий день.
But the nervous force is not very much exhausted in the ordinary work of a factory, at all events where there is not excessive noise, and where the hours of labour are not too long.
Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of Economics
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
Согласно поправкам, срок рассмотрения таких жалоб Федеральной антимонопольной службой составит всего 7 рабочих дней.
According to the amendments, the Federal Antimonopoly Service will consider such complaints within only seven working days.
Регистратор обязан получить (принять) документацию по сделке, проверить ее точность и внести запись в реестр в течение трех рабочих дней с момента получения необходимой документации в соответствии с требованиями законодательства.
The Registrar shall receive (accept) documents on the transaction, verify their accuracy, and make a record in the Register within three working days after receipt of required documents, in compliance with the requirements of the legislation.
Вы проводите большую часть рабочего дня, убирая препятствия с их пути, расчищая тропинку, чтобы зевак случайно не затоптали:
You spend most of your time just getting obstacles out of their way, clearing the path so that bystanders don't get trampled underfoot:
Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and Teams
Peopleware. Productive Projects and Teams
DeMarco, Tom,Lister, Timothy
© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
Человеческий фактор: успешные проекты и команды
Демарко, Том,Листер, Тимоти
© Издательство Символ-Плюс, 2005
Тем не менее установлено, что она постоянно выражала недовольство своим положением и зарплатой, слишком продолжительным рабочим днем.
She was, however, known to complain with some consistency about her level of employment, her pay, her hours.
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Каждая заявка будет рассматриваться и регистрироваться УПИ в течение десяти рабочих дней.
– Each application will be reviewed and registered by OIP within 10 working days.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Añadir a mi diccionario

рабочие дни
active days; working days

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

погожие рабочие дни
weather working days
расписание поездов на рабочие дни
weekday service
полного рабочего дня
active
отметиться при уходе с работы по окончании рабочего дня
check out
когда сотрудник заканчивает рабочий день
clock off
когда сотрудник заканчивает рабочий день
clock out
окончание рабочего дня
COB
продовольственный магазин самообслуживания с более высокими ценами и ограниченным ассортиментом, имеющий удлиненный рабочий день
convenience store
продолжительность рабочего дня в часах
daily working hours
восьмичасовой рабочий день
eight-hour shift
служащий с ненормированным рабочим днем
exempt employee
полный рабочий день
full time
лицо, работающее полный рабочий день
full timer
занимающий полный рабочий день
full-time
работа полный рабочий день
full-time job