Ejemplos de los textos
Это обеспечивает возможность получения в зоне электродов свечи зажигания 7 топливовоздушной смеси со стабильным соотношением воздуха и топлива в пределах 8:1...20:1.This provides a possibility to obtain the fuel-air mixture with the stable ratio of air and fuel within the limits of 8:1 . . . 20:1 in the electrodes zone of the spark plug 7.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Это приведёт к нарушению стабильности работы двигателя: чрезмерно богатая смесь в ядре вихря может не загораться, на электродах свечи 7 может осаживаться жидкое топливо.Hi is will lead to the disruption of engine operating stability: extremely rich mixture in the swirl core may not ignite, liquid fuel can deposit on the electrodes of the sparking plug 7.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
В камине горел огонь, длинные конусовидные свечи испускали легкий аромат, который смешивался с запахом трав.A fire glowed in the fireplace; long, tapered candles emitted a light fragrance that mingled with the soothing scent of herbs.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
«Убийца Эванс» чиркнул спичкой, зажег огарок свечи и скрылся из виду.Killer Evans struck a match, lit a stump of candle, and vanished from our view.Конан Дойль, Артур / Три ГарридебаConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Three GarridebsThe Adventure of the Three GarridebsConan Doyle, ArthurТри ГарридебаКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод Н. Дехтеревой
Я придвинула кресло поближе к огню, подкатила столик, опустила занавеси и приказала внести свечи, чтобы зажечь их, как только мой хозяин приедет.I placed his arm-chair by the chimney-corner: I wheeled the table near it: I let down the curtain, and had the candles brought in ready for lighting.Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
Через три торговых дня, 2 марта , нижняя тень белой свечи подтвердила прочность минимумов середины января.Three trading day's later, on March 2, the white candle-lower shadow successfully maintained the lows of mid-January.Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesJapanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve NisonЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997
Ночью огня нет, лежу в темноте, а на свечи не хочу заработать.At night I had no light, I lay in the dark and I wouldn't earn money for candles.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Видел свечи, их слабый свет доходил до него сквозь колеблющуюся пелену — точки желтого света, словно островки в океане мрака.He saw candles burning softly through a liquid haze, pinpricks of yellow brightness like islands on a dark sea.Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
Некоторые японские аналитики считают, что цена закрытия черной свечи должна перекрыть более 50% длины белого тела.Some Japanese technicians require more than a 50% penetration of the black session's close into the white real body.Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesJapanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve NisonЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997
- У нее должен быть фонарик.., или свечи.'She's got to have a flashlight, or candles.'Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Пламя свечи наполняло крохотную комнатку копотью от гусиного жира.The rush light was filling the tiny room with fumes of goose grease.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Появление дожи после длинной белой свечи на высоком ценовом уровне является весьма опасным.Besides the tweezers top, a doji after a long white candlestick at high price levels is dangerous.Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesJapanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve NisonЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997
На какой высоте над столом должно находиться пламя свечи, чтобы всего ярче освещать лежащую на столе монету?At what height above the table must the flame be so as to best illuminate a coin lying on the table?Перельман, Яков / Занимательная алгебраPerelman, Yakov / Algebra can Be FunAlgebra can Be FunPerelman, Yakov© English translation, Mir Publishers, 1979Занимательная алгебраПерельман, Яков
На рисунке видно, как дожи, появившийся после необычно длинной черной свечи, сформировал модель «крест харами».Exhibit shows how an unusually large black candlestick session followed by a doji created a harami cross.Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesJapanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve NisonЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997
Как будет показано ниже, для построения свечи необходимо знать цену закрытия.As discussed later in the text, drawing the individual candlestick chart lines requires a close.Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesJapanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve NisonЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
candles
Traducción agregada por Elizabeth ...
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Candles
Traducción agregada por Irine Anisimova
Expresiones
свечи Шамберлана
bacteriological filter candles
патрон для лампы-свечи
candle lampholder
свет от свечи
candlelight
зажигание от запальной свечи
glow-plug ignition
втулка для установки свечи зажигания
igniter plug ferrule
замасливание свечи зажигания
oiling-up
свет от такой свечи
rushlight
снимать нагар со свечи
snot
контакт свечи зажигания
sparkplug point
контакт свечи зажигания
spark-plug point
огарок свечи
candle-end
насос системы свечи
flare stack pump
замасливание свечи зажигания
fouling
механизм захвата свечи
stand-catching mechanism
муфта свечи бурильных труб
drill-pipe coupling
Forma de la palabra
свеча
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | свеча | свечи |
| Родительный | свечи | свечей, *свеч |
| Дательный | свече | свечам |
| Винительный | свечу | свечи |
| Творительный | свечой, свечою | свечами |
| Предложный | свече | свечах |