sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
тезка
(тёзка) м.р. и ж.р.
namesake
AmericanEnglish (Ru-En)
тёзка
м и ж
namesake
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Если ты читала «Книгу царств», то должна помнить, что Илия – на нашему Илайдж (на этот раз мой тезка) – состязался с восьмьюстами пятьюдесятью пророками Ваала в том, кто сумеет вызвать небесный огонь.If you read I Kings, you must remember that Elijah (my namesake this time) had a contest with 850 prophets of Baal to see which could bring down fire from heaven.Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of SteelThe Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac AsimovСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967
Я ему и говорю: "Отвали-ка, тезка, голодающим тысяч сто или двести.I said to him: 'Hand over one or two thousand to the famine.Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / ЖенаЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004
В убранстве стола тоже сказывался широкий размах и экзотические вкусы джентльмена, приходившегося тезкой столице одного из западных штатов.Here again was to be perceived the liberal and florid taste of the gentleman with the urban cognomenal prefix.Генри, О. / garnered fruitO.Henry / garnered fruitgarnered fruitO.Henry© Wordsworth Editions Limited 1995garnered fruitГенри, О.© "РИЦЛитература", 2010
А я отвечаю: "Christophorus sum"*. А он: "Ergo connominati sumus", то есть, мы, значит, тезки...And I answered, 'Christopherus sum;' and he said, 'Ergo connominati sumus' -- that is, that we were namesakes...Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Она смотрела на меня лучистыми зелеными глазами, такими же, как у матери, как у умершей тетки, с которой они были к тому же еще и тезками.She regarded me with luminous green eyes, like her mother's, like the dead aunt whose namesake she was.Батчер, Джим / Гроза из ПреисподнейButcher, Jim / Storm FrontStorm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000Гроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
— Вашему тезке, — с милой улыбкой сказала миссис Кенуигс.'Your namesake,' said Mrs Kenwigs, with a sweet smile.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
– Тут вы будете в полной безопасности, – сказал Монк, резко затормозив у входа в главное здание, под густой кроной тезки гостиницы – раскидистого манго."You'll be safe here," Monk said as he braked to a stop at the side of the ho tel under the shielding bower of the lodge's namesake, a mango tree.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
тёзка
существительное, одушевлённое, общий род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | тёзка | тёзки |
| Родительный | тёзки | тёзок |
| Дательный | тёзке | тёзкам |
| Винительный | тёзку | тёзок |
| Творительный | тёзкой, тёзкою | тёзками |
| Предложный | тёзке | тёзках |