sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
ужесточение
c.р.
toughening
Physics (Ru-En)
ужесточение
с.
hardening
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
предотвратить рост дефицита по счету текущих операций в ответ на ужесточение кредитной политики.prevent the growth of current account deficit in response to the tightening of credit policy.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
ужесточение контроля над потреблением электроэнергии для потребителей общественного сектора.tightening of controls over electricity consumption by public-sector consumers.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
ужесточение подходов к расчету платежеспособности по кредитам физическим лицам с учетом возможного снижения уровня доходов;more rigorous approaches to calculation of solvency in relation to loans to individuals, subject to possible decrease of their level of income;© Bank Petrocommerce 2009http://www.pkb.ru/ 11/9/2011© ОАО Банк «Петрокоммерц» 2009http://www.pkb.ru/ 11/9/2011
ужесточение правил, регулирующих работу пунктов обмена иностранной валюты; разрешение на предоставление таких услуг будет выдаваться только кредитным учреждениям и их агентам;Stricter operational rules for currency exchange offices; only credit institutions and their agents may be authorized to provide such services;© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.09.2010
ужесточение режима доступа в контролируемые районы аэропортов;strengthening of control over the access to the controlled areas of the airports;© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.09.2010
Банковский сектор: ожидается ужесточение вексельного обращенияBanking Sector: The circulation of bills is expected to be tightened© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
Ужесточение мер по борьбе с терроризмом просто переключает внимание террористов на другие объекты.Increased counter-terrorism measures simply transfer terrorists’ attention elsewhere.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
В ответ на ускорение инфляции в третьем квартале 2007 года НБКР предпринял ряд мер, направленных на сдерживание роста общего уровня цен, в первую очередь в области ужесточения денежно-кредитной политики.In response to acceleration of inflation in the third quarter of 2007, the NBKR took a number of measures directed to keep down growth of the general price level and, first of all, in the area of tightening the monetary policy.http://www.nbkr.kg/ 12/2/2011© Национальный банк Кыргызской Республики, 2008 годhttp://www.nbkr.kg/ 12/2/2011
При слиянии компаний или ужесточении правил доступа к данным, или появлении новых законов о невмешательстве в частную жизнь правила защиты придется изменять.As companies merge, or as health care providers tighten the access to patient databases, or as privacy laws are introduced, these security policies will need to change.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Диапазон личностей, пригодных для работы в данной организации, придется расширять за счет инструментов, с которыми эти люди работают, а не за счет резкого ужесточения требований, предъявляемых к этим работникам.We will have to extend the range of human beings through the tools they have to work with rather than through a sudden quantum jump in human ability.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Компания ожидала ухода с рынка мелких конкурентов в результате ужесточения правительством гигиенических стандартов и порядка налогообложения.The company had expected small competitors to go out of business when the government enforced hygiene standards and tax rules.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010
Такие попытки, основанные на скрытых мотивах и лицемерных подходах, служат лишь ужесточению позиций и препятствуют улучшению положения в области прав человека.Such efforts, based on ulterior motives and self-righteous attitudes, would only serve to harden positions and block improvement of human rights.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011
Отметим, что адекватность санкций не является синонимом ужесточения санкций.It is worth mentioning that adequacy of sanctions is not a synonym of hardening.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/29/2011
Это значит, что в нынешних условиях она могла бы начать с изучения выдвигаемых по всей стране предложений об ужесточении уголовных наказаний, в частности о восстановлении смертной казни.In the present circumstances, this could mean, as a first step, considering the more drastic penalties being proposed in the country, particularly the proposal to introduce the death penalty.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Необходимо расширять международное сотрудничество в целях ужесточения контроля за биологическим пиратством и обеспечения справедливого распределения благ, получаемых в результате использования биологических и генетических ресурсов.International cooperation was needed to strengthen the monitoring of biopiracy and ensure the equitable sharing of benefits from the use of biological and genetic resources.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
ужесточение фискальной политики
tightening of fiscal policy
ужесточение кредитной политики
tightening of monetary policy
ужесточение условий ликвидности
tightening of liquidity
ужесточение кредита
credit squeeze
ужесточение кредита
scarcity of credit
спектральное ужесточение
spectral hardening
блокировка ужесточением защиты
reserve upgrade locking
Forma de la palabra
ужесточение
существительное, неодушевлённое, средний род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | ужесточение, *ужесточенье | ужесточения, *ужесточенья |
| Родительный | ужесточения, *ужесточенья | ужесточений |
| Дательный | ужесточению, *ужесточенью | ужесточениям, *ужесточеньям |
| Винительный | ужесточение, *ужесточенье | ужесточения, *ужесточенья |
| Творительный | ужесточением, *ужесточеньем | ужесточениями, *ужесточеньями |
| Предложный | ужесточении, *ужесточенье | ужесточениях, *ужесточеньях |