sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario ruso-español- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
запретить
prohibir vt; interdecir vt; vedar vt
Essential (Ru-Es)
запретить
(1 ед. запрещу) сов., вин. п.
prohibir vt; interdecir (непр.) vt, vedar vt
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Сейчас ему доставало власти вытащить ее оттуда – он специализировался именно на такого рода услугах, – но Онофре категорически запретил ему что-либо предпринимать.Ahora él tenía poder para hacer que la pusieran en libertad; se especializaba precisamente en conseguir este tipo de favores, ésta era la base de sus negocios, pero Onofre Bouvila también se lo había prohibido terminantemente.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Им были предъявлены обвинения в терроризме, покушении на убийство и принадлежности к запрещенной организации.Entre los cargos formulados contra ellos figuraban los de terrorismo, tentativa de asesinato y participación en una organización declarada ilegal.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
в Джалазоне продолжительность действия военного комендантского часа, запрещающего покидать дома, составила 127 дней.El campamento de Jalazone ha estado un total de 127 días bajo toque de queda militar que obligaba a sus habitantes a permanecer dentro de las casas.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
И впредь мне строжайше запрещалось привозить на моих кораблях новых невольников для Испании, а значит, я должен был закрыть на островах лагеря, где их собирал, приостановив пленение мужчин и женщин – предприятие, так успешно начатое.Y, en lo adelante, se me prohibiría severamente que embarcara nuevos cautivos para España, con lo cual tendría que cerrar en las islas, mis campos de agrupamiento suspendiendo la captura de hombres y de mujeres -tarea tan magnífiicamente empezada.Карпентьер, Алехо / Арфа и теньCarpentier, Alejo / El Arpa Y La SombraEl Arpa Y La SombraCarpentier, Alejo© siglo xxi editores, s.a. de c.v.Арфа и теньКарпентьер, Алехо
- Сальватор запрещает Ихтиандру плавать в океане.Salvador no le permite ni salir al océano.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
Он по привычке пошарил в карманах, хотя прекрасно знал, что ничего там не найдет, – врачи запретили ему курить, и он теперь не носил с собой сигарет.Rebuscó en todos los bolsillos, aun sabiendo la inutilidad de este gesto; los médicos le habían prohibido fumar y no llevaba nunca cigarrillos encima.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Сюда, конечно, никто не придет; но находиться тут запрещалось, и ее пробирала дрожь.Lo más probable era que nadie pasase por aquel lugar; pero sentía escalofríos, porque estaba prohibido bajar allí.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Эта группа была запрещена в 1986 году, однако вновь возникла в 1987 году под видом "китс"-констеблей, безнаказанно прибегавших к избиениям и пыткам.Ese grupo habla sido proscrito en 1986, pero en 1987 había aparecido como agentes "klts", que apaleaban y torturaban con impunidad.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Смысл этого перечисления был известен лишь домочадцам: нам категорически запрещалось звать отца к телефону, если звонили помянутые в списке люди или представители помещенных там организаций.Sólo los de la casa estábamos al tanto del significado implícito de dicha relación: teníamos terminantemente prohibido pedir que mi padre atendiera al teléfono si llamaban personas u organizaciones citadas en la lista.Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006Наш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
запретить
глагол, переходный
| Инфинитив | запретить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я запрещу | мы запретим |
| ты запретишь | вы запретите |
| он, она, оно запретит | они запретят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он запретил | мы, вы, они запретили |
| я, ты, она запретила | |
| оно запретило | |
| Действит. причастие прош. вр. | запретивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | запрещённый |
| Деепричастие прош. вр. | запретив, *запретивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | запрети | запретите |
| Побудительное накл. | запретимте |
| Инфинитив | запрещать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я запрещаю | мы запрещаем |
| ты запрещаешь | вы запрещаете |
| он, она, оно запрещает | они запрещают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он запрещал | мы, вы, они запрещали |
| я, ты, она запрещала | |
| оно запрещало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | запрещающий | запрещавший |
| Страдат. причастие | запрещаемый | |
| Деепричастие | запрещая | (не) запрещав, *запрещавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | запрещай | запрещайте |
| Инфинитив | запрещаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я запрещаюсь | мы запрещаемся |
| ты запрещаешься | вы запрещаетесь |
| он, она, оно запрещается | они запрещаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он запрещался | мы, вы, они запрещались |
| я, ты, она запрещалась | |
| оно запрещалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | запрещающийся | запрещавшийся |
| Деепричастие | запрещаясь | (не) запрещавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | запрещайся | запрещайтесь |