sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
исходить
сов., вин. п., разг.
(обойти пешком) recorrer vt (a pie)
несов.
(выделяться - о запахе, дыме и т.п.) emanar vi, exhalar vi
(вести начало, распространяться) salir (непр.) vi, brotar vi
из + род. п. (основываться на чём-либо) partir vi (de), basarse (en)
несов.
(изойти)
Ejemplos de los textos
Первая эманация носит название Венец, и ее можно сравнивать с лучом света, исходящим от Эн-соф, лучом, не уменьшающим его: бесконечное существо не может стать меньше.La primera emanación se llama la Corona y es comparable a un rayo de luz que surge del En soph, un rayo de luz que no lo disminuye, un ser ilimitado al que no se puede disminuir.Борхес, Хорхе Луис / Семь вечеровBorges, Jorge Luis / Siete NochesSiete NochesBorges, Jorge LuisСемь вечеровБорхес, Хорхе Луис
А он, несмотря на волнующие ароматы, исходившие от их волос, был по‑прежнему невозмутим, как завоеватель.Y él mantenía su serenidad de conquistador, en medio de las turbadoras fragancias que exhalaban los cabellos femeninos.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
emanar
Traducción agregada por foreforever1 foreforever1
Expresiones
исходить из
basarse
исходя из
basándose en
НДС исходящий (НДС, собираемый организацией с покупателей и заказчиков в цене проданной товаров)
IVA repercutido
НДС исходящий
IVA repercutido (imputado a una mercancía objeto de una transacción, cobrado por el sujeto emisor).
Forma de la palabra
изойти
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
| Инфинитив | изойти |
| Будущее время | |
|---|---|
| я изойду | мы изойдём |
| ты изойдёшь | вы изойдёте |
| он, она, оно изойдёт | они изойдут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он изошёл | мы, вы, они изошли |
| я, ты, она изошла | |
| оно изошло | |
| Причастие прош. вр. | изошедший, исшедший |
| Деепричастие прош. вр. | изойдя |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | изойди | изойдите |
| Побудительное накл. | изойдёмте |
| Инфинитив | исходить |
| Настоящее | |
|---|---|
| я исхожу | мы исходим |
| ты исходишь | вы исходите |
| он, она, оно исходит | они исходят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он исходил | мы, вы, они исходили |
| я, ты, она исходила | |
| оно исходило | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | исходящий | исходивший |
| Деепричастие | исходя | (не) исходив, *исходивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | исходи | исходите |
исходить
глагол, переходный
| Инфинитив | исходить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я исхожу | мы исходим |
| ты исходишь | вы исходите |
| он, она, оно исходит | они исходят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он исходил | мы, вы, они исходили |
| я, ты, она исходила | |
| оно исходило | |
| Действит. причастие прош. вр. | исходивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | исхоженный |
| Деепричастие прош. вр. | исходив, *исходивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | исходи | исходите |
| Побудительное накл. | исходимте |
| Инфинитив | исхаживать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я исхаживаю | мы исхаживаем |
| ты исхаживаешь | вы исхаживаете |
| он, она, оно исхаживает | они исхаживают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он исхаживал | мы, вы, они исхаживали |
| я, ты, она исхаживала | |
| оно исхаживало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | исхаживающий | исхаживавший |
| Страдат. причастие | исхаживаемый | |
| Деепричастие | исхаживая | (не) исхаживав, *исхаживавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | исхаживай | исхаживайте |
| Инфинитив | исхаживаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *исхаживаюсь | мы *исхаживаемся |
| ты *исхаживаешься | вы *исхаживаетесь |
| он, она, оно исхаживается | они исхаживаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он исхаживался | мы, вы, они исхаживались |
| я, ты, она исхаживалась | |
| оно исхаживалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | исхаживающийся | исхаживавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |
исходить
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
| Инфинитив | исходить |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я исхожу | мы исходим |
| ты исходишь | вы исходите |
| он, она, оно исходит | они исходят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он исходил | мы, вы, они исходили |
| я, ты, она исходила | |
| оно исходило | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | исходящий | исходивший |
| Деепричастие | исходя | (не) исходив, *исходивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | исходи | исходите |