sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario ruso-español- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
мчаться
Essential (Ru-Es)
мчаться
(нестись) moverse rápidamente; volar (непр.) vi, ir volando (лететь)
(о времени) pasar volando, volar (непр.) vi
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Эти короли мчались в бой с копьем наперевес во главе своих ратников, ибо искусство ведунов сделало их неуязвимыми и рана повергала их наземь лишь в том случае, если они каким-либо образом оскорбили божества Молнии или божества Кузницы.Aquellos reyes, además, cargaban con la lanza a la cabeza de sus hordas, hechos invulnerables por la ciencia de los Preparadores, y sólo caían heridos si de alguna manera hubieran ofendido a las divinidades del Rayo o las divinidades de la Forja.Карпентьер, Алехо / Царство земноеCarpentier, Alejo / El Reino De Este MundoEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004Царство земноеКарпентьер, Алехо
Сегодня у него были крылья, завтра плавники, он то мчался галопом, то полз на брюхе, ему принадлежали потоки подземных вод, и прибрежные пещеры, и вершины деревьев – он был владыкой всего острова.Con alas un día, con agallas al otro, galopando o reptando, se había adueñado del curso de los ríos subterráneos, de las cavernas de la costa, de las copas de los árboles, y reinaba ya sobre la isla entera.Карпентьер, Алехо / Царство земноеCarpentier, Alejo / El Reino De Este MundoEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004Царство земноеКарпентьер, Алехо
Вдали она увидела горизонтальный столб дыма: это был поезд, который во весь опор мчался к Андаю.A lo lejos distinguió una columna de humo horizontal: era el tren, que se dirigía a Hendaya a toda máquina.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Мчались навстречу редкие фонари, черные кварталы, словно вымершие, без единого огонька, потом впереди показалась смутная желтоватая громада синагоги, и Андрей увидел Здание.Seguían adelante, dejando atrás las escasas farolas, las manzanas a oscuras, como muertas, sin ninguna luz. Más adelante apareció la mole difusa y amarillenta de la sinagoga, y Andrei vio el Edificio.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
мчать
глагол, несовершенный вид, переходный
| Инфинитив | мчать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я мчу | мы мчим |
| ты мчишь | вы мчите |
| он, она, оно мчит | они мчат |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он мчал | мы, вы, они мчали |
| я, ты, она мчала | |
| оно мчало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | мчащий | мчавший |
| Страдат. причастие | - | *мчанный |
| Деепричастие | мча | (не) мчав, *мчавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | мчи | мчите |
| Инфинитив | мчаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я мчусь | мы мчимся |
| ты мчишься | вы мчитесь |
| он, она, оно мчится | они мчатся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он мчался | мы, вы, они мчались |
| я, ты, она мчалась | |
| оно мчалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | мчащийся | мчавшийся |
| Деепричастие | мчась | (не) мчавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | мчись | мчитесь |