sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario ruso-español- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
настроение
с
humor m
Essential (Ru-Es)
настроение
с.
humor m, talante m, estado de ánimo (о группе лиц); disposición f (по отношению к кому-либо)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
– Как у вас настроение, не желаете ли снова пометать копья и бросить в атаку штурмовые отряды? – спросил Рауль.– ¿Cómo va ese ánimo para las nuevas puntas de lanza y las ofensivas de los comandos? -dijo Raúl.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Да, у меня испортилось настроение, и именно поэтому.Sí, ando con un humor de perros y es sobre todo por eso.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
На полицейского Хулио Гарсиа Моррасо в эту пору находит элегическое настроение.El guardia Julio García Morrazo, a aquellas horas, empieza a ponerse elegiaco.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Но это единственное горе Денизы не нарушало ее ровного настроения.Pero aquella congoja, la única que Denise tenía fuera de los almacenes, no le alteraba el carácter.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
настроение
существительное, неодушевлённое, средний род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | настроение, *настроенье | настроения, *настроенья |
| Родительный | настроения, *настроенья | настроений |
| Дательный | настроению, *настроенью | настроениям, *настроеньям |
| Винительный | настроение, *настроенье | настроения, *настроенья |
| Творительный | настроением, *настроеньем | настроениями, *настроеньями |
| Предложный | настроении, *настроенье | настроениях, *настроеньях |