about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario ruso-español
  • dicts.universal_ru_es.description

секретарь

м

secretario, -a m, f

Essential (Ru-Es)

секретарь

м.

secretario m; secretaria f

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Тюрин вдруг плавно протянул руку, включил аппарат «автоматический секретарь» и продиктовал ему несколько фраз, по-видимому, записывая свои последние наблюдения или мысли.
Tiurin extendió la mano suavemente, conectó su aparato «secretario automático» y dictó algunas frases; por lo visto grababa sus últimas observaciones o ideas.
Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella Ketz
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
Тут Санчо спросил: - А кто будет мой секретарь?
Oyendo lo cual, Sancho dijo: – ¿Quién es aquí mi secretario?
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Алатристе кольнул посильнее, и секретарь застонал.
Alatriste apretó la daga hasta arrancarle un gemido.
Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De Sangre
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Секретарь так и сделал и, пробежав письмо, сказал: - Это письмо можно прочитать вслух, ибо все, что сеньор Дон Кихот пишет вашей милости, достойно быть начертанным и записанным золотыми буквами. Вот о чем тут идет речь:
Hízolo así el secretario, y, repasándola primero, dijo: – Bien se puede leer en voz alta, que lo que el señor don Quijote escribe a vuestra merced merece estar estampado y escrito con letras de oro, y dice así:
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
И у Манечи Амиэйрос не было бы внука-секретаря.
Y Manecha Amieiros no hubiera tenido un nieto subsecretario.
Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойников
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
18 мая 1988 года правительством Южной Африки заместителю Генерального секретаря по правам человека был передан следующий ответ:
La respuesta remitida el 18 de mayo de 1988 por el Gobierno sudafricano al Secretario General Adjunto de Derechos Humanos decía lo siguiente
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Губернатор отдал приказ; все отошли в сторону, за исключением домоправителя, дворецкого и секретаря.
Mandólo así el gobernador; apartáronse todos, si no fueron el mayordomo, maestresala y el secretario.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Сообщается, что генеральному секретарю этого профсоюза было отказано в доступе на ферму после начала забастовки 18 апреля 1988 года.
Al parecer, ae ha negado acceso a la granja al Secretario General del sindicato desda que comanad la huelga al 18 de abril de 1988.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
В этом контексте мы с особым удовлетворением отмечаем тот компромисс, который был достигнут на недавней встрече государственного секретаря Бейкера с министром иностранных дел Шеварднадзе.
En este sentido, tomamos nota con particular reconocimiento del compromiso alcanzado recientemente durante la reunión del Sr. Baker, Secretario de Estado, y el Sr. Shevardnadze, Ministro de Relaciones Exteriores.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
В этой связи Группа привела конкретный пример соглашения, которому расширение полномочий Генерального секретаря в установлении фактов могло бы принести пользу, если бы на это согласились государства-участники соглашения.
Con este fin, el Grupo dio un ejemplo específico sobre un acuerdo que podría beneficiarse de la ampliación del mandato para la determinación de hechos del Secretario General, si los adherentes al Tratado lo convienen así.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas

Añadir a mi diccionario

секретарь1/2
Sust. masculinosecretario; -aEjemplos

личный ~ — secretario particular
учёный ~ — secretario científico
генеральный ~ — secretario general

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

государственный секретарь
Secretario de Estado
генеральный секретарь
secretario general
исполнительный секретарь
secretario
Исполнительный секретарь
Secretario Ejecutivo
Государственный секретарь
Secretaria de Estado
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций
Secretario General de las Naciones Unidas
Генеральный секретарь Совета Европы
Secretario General del Consejo de Europa
заместитель Генерального секретаря
Secretario General Adjunto
Специальный представитель Генерального секретаря
Representante Especial
Специальный представитель Генерального секретаря
Representante Especial del Secretario General

Forma de la palabra

секретарь

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсекретарьсекретари
Родительныйсекретарясекретарей
Дательныйсекретарюсекретарям
Винительныйсекретарясекретарей
Творительныйсекретарёмсекретарями
Предложныйсекретаресекретарях

секретарить

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивсекретарить
Настоящее время
я секретарюмы секретарим
ты секретаришьвы секретарите
он, она, оно секретаритони секретарят
Прошедшее время
я, ты, он секретарилмы, вы, они секретарили
я, ты, она секретарила
оно секретарило
Наст. времяПрош. время
Причастиесекретарящийсекретаривший
Деепричастиесекретаря (не) секретарив, *секретаривши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.секретарьсекретарьте