sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
Ejemplos de los textos
Тюрин вдруг плавно протянул руку, включил аппарат «автоматический секретарь» и продиктовал ему несколько фраз, по-видимому, записывая свои последние наблюдения или мысли.Tiurin extendió la mano suavemente, conectó su aparato «secretario automático» y dictó algunas frases; por lo visto grababa sus últimas observaciones o ideas.Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella KetzLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.Звезда КЭЦБеляев, Александр
Тут Санчо спросил: - А кто будет мой секретарь?Oyendo lo cual, Sancho dijo: – ¿Quién es aquí mi secretario?Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
Алатристе кольнул посильнее, и секретарь застонал.Alatriste apretó la daga hasta arrancarle un gemido.Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.Чистая кровьПерес-Реверте, Артуро
Секретарь так и сделал и, пробежав письмо, сказал: - Это письмо можно прочитать вслух, ибо все, что сеньор Дон Кихот пишет вашей милости, достойно быть начертанным и записанным золотыми буквами. Вот о чем тут идет речь:Hízolo así el secretario, y, repasándola primero, dijo: – Bien se puede leer en voz alta, que lo que el señor don Quijote escribe a vuestra merced merece estar estampado y escrito con letras de oro, y dice así:Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
И у Манечи Амиэйрос не было бы внука-секретаря.Y Manecha Amieiros no hubiera tenido un nieto subsecretario.Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковМазурка для двух покойниковСела, Камило ХосеMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo Jose
18 мая 1988 года правительством Южной Африки заместителю Генерального секретаря по правам человека был передан следующий ответ:La respuesta remitida el 18 de mayo de 1988 por el Gobierno sudafricano al Secretario General Adjunto de Derechos Humanos decía lo siguiente© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Губернатор отдал приказ; все отошли в сторону, за исключением домоправителя, дворецкого и секретаря.Mandólo así el gobernador; apartáronse todos, si no fueron el mayordomo, maestresala y el secretario.Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
Сообщается, что генеральному секретарю этого профсоюза было отказано в доступе на ферму после начала забастовки 18 апреля 1988 года.Al parecer, ae ha negado acceso a la granja al Secretario General del sindicato desda que comanad la huelga al 18 de abril de 1988.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
В этом контексте мы с особым удовлетворением отмечаем тот компромисс, который был достигнут на недавней встрече государственного секретаря Бейкера с министром иностранных дел Шеварднадзе.En este sentido, tomamos nota con particular reconocimiento del compromiso alcanzado recientemente durante la reunión del Sr. Baker, Secretario de Estado, y el Sr. Shevardnadze, Ministro de Relaciones Exteriores.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
В этой связи Группа привела конкретный пример соглашения, которому расширение полномочий Генерального секретаря в установлении фактов могло бы принести пользу, если бы на это согласились государства-участники соглашения.Con este fin, el Grupo dio un ejemplo específico sobre un acuerdo que podría beneficiarse de la ampliación del mandato para la determinación de hechos del Secretario General, si los adherentes al Tratado lo convienen así.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
государственный секретарь
Secretario de Estado
генеральный секретарь
secretario general
исполнительный секретарь
secretario
Исполнительный секретарь
Secretario Ejecutivo
Государственный секретарь
Secretaria de Estado
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций
Secretario General de las Naciones Unidas
Генеральный секретарь Совета Европы
Secretario General del Consejo de Europa
заместитель Генерального секретаря
Secretario General Adjunto
Специальный представитель Генерального секретаря
Representante Especial
Специальный представитель Генерального секретаря
Representante Especial del Secretario General
Forma de la palabra
секретарь
существительное, одушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | секретарь | секретари |
| Родительный | секретаря | секретарей |
| Дательный | секретарю | секретарям |
| Винительный | секретаря | секретарей |
| Творительный | секретарём | секретарями |
| Предложный | секретаре | секретарях |
секретарить
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
| Инфинитив | секретарить |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я секретарю | мы секретарим |
| ты секретаришь | вы секретарите |
| он, она, оно секретарит | они секретарят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он секретарил | мы, вы, они секретарили |
| я, ты, она секретарила | |
| оно секретарило | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | секретарящий | секретаривший |
| Деепричастие | секретаря | (не) секретарив, *секретаривши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | секретарь | секретарьте |