sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario general ruso-francés- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
Канада
Canada m, Royaume du Canada
Business (Ru-Fr)
Канада
Canada m
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Канада предпочла изменить текст таким образом, чтобы он отражал содержание статьи 11 первого Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах.Le Canada aurait préféré aligner le texte de cet article sur celui de l'article 11 du premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
«Как бы это ни показалось парадоксальным, - пишет Рене Груссе, - но если бы потребовалось сравнить историю Китая с историей какой-нибудь другой крупной человеческой общности, то на ум пришли бы Канада или Соединенные Штаты.« Pour paradoxal qu'il y paraisse, écrivait Bené Grousset, s'il fallait comparer l'histoire de la Chine à celle de quelque autre grande collectivité humaine, c'est à l'histoire du Canada ou des États-Unis qu'il faudrait songer.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
В 2001 году Соединенные Штаты сообщили об обнаружении 17 лабораторий по изготовлению МДМА, а Канада - двух лабораторий по изготовлению МДА.En 2001, les États-Unis ont découvert 17 laboratoires de fabrication de MDMA et le Canada 2 laboratoires de méthylène- dioxyamphétamine (MDA).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
Канада предложила изменить эту фразу, сформулировав ее следующим образом: " оценивает адекватность мер, принятых государством-участником в соответствии с положениями части II Пакта".Le Canada a proposé de modifier le libellé comme suit: "détermine le caractère approprié des mesures prises par l'État Partie conformément aux dispositions de la deuxième partie du Pacte".© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Удар был настолько сильный, что, не обладай корпус судна исключительной прочностью, столкновение кончилось бы гибелью парохода и двухсот тридцати семи человек, считая команду и пассажиров, которых он вез из Канады.Nul doute que sans la qualité supérieure de sa coque, le Moravian, ouvert au choc, ne se fût englouti avec les deux cent trente-sept passagers qu’il ramenait du Canada.Верн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойVerne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les MersVingt Mille Lieues Sous Les MersVerne, Jules© 1870, J. Hetzel et Cie, ÉditeursДвадцать тысяч лье под водойВерн, Жюль© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.
В настоящее время контингент войск для СООННР предоставляются правительствами Австрии, Канады, Польши и Финляндии.A l'heure actuelle, l'Autriche, le Canada, la Finlande et la Pologne fournissent des contingents à la FNUOD.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.03.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.03.2011
Вот мы выбираем КанадуNous choisissons ici le Canada
Никто не мог сказать мне, что стало с ним, жив он или мертв. Он только что вернулся из Канады, где пробыл пятнадцать лет.On ne savait ce qu’il était devenu, mort ou vivant; et voilà que, de retour du Canada, où il venait de passer quinze ans, sa première démarche à Paris avait été pour venir chercher un fauteuil de faveur au secrétariat de l’Opéra.Леру, Гастон / Призрак ОперыLeroux, Gaston / Le Fantome de l' OperaLe Fantome de l' OperaLeroux, GastonПризрак ОперыЛеру, Гастон
Целью политики, осуществлявшейся различными правительствами в Канаде, является осуществление экономических, социальных и культурных прав, а также гражданских и политических прав.La réalisation des droits économiques, sociaux et culturels, aussi bien que des droits civils et politiques, fait partie des politiques des gouvernements au Canada.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
В 2001 году основная масса лабораторий по изготовлению метамфетамина по-прежнему выявлена в Соединенных Штатах - 7990, тогда как в Канаде и Мексике ликвидировано, соответственно, 13 и 19 лабораторий.En 2001, c'est de nouveau aux États-Unis que le plus grand nombre de laboratoires de méthamphétamine ont été démantelés (7 990), contre 13 au Canada et 19 au Mexique.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
В XIX в. пшеница восторжествует в Аргентине, в Южной Африке, в Австралии, в прериях Канады и Среднего Запада США, утверждая повсюду своим присутствием экспансию Европы.Au XIXe siècle, le blé triomphera en Argentine, en Afrique australe, en Australie, dans les « prairies » du Canada et du Middle West, affirmant partout, par sa présence, l'expansion de l'Europe.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
житель Канады
Canadien
французский язык в Канаде
franco-canadien
деньги (канада)
bacon
насекомые (канада)
bibittes
водопроводный кран (канада)
champlure
Forma de la palabra
Канада
существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
| Мужской род | Женский род | Мн. ч. | |
| Именительный | Канада | Канада | Канады |
| Родительный | Канады | Канады, *Канада | Канад |
| Дательный | Канаде | Канаде, *Канада | Канадам |
| Винительный | Канаду | Канаду, *Канада | Канад |
| Творительный | Канадой, Канадою | Канадой, Канадою, *Канада | Канадами |
| Предложный | Канаде | Канаде, *Канада | Канадах |
Канада
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род, собственное
| Ед. ч. | |
| Именительный | Канада |
| Родительный | Канады |
| Дательный | Канаде |
| Винительный | Канаду |
| Творительный | Канадой, Канадою |
| Предложный | Канаде |