sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios
El diccionario general ruso-francés- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
воздушный
de l'air, d'air; à air; aérien
(лёгкий) léger (comme un souffle)
Business (Ru-Fr)
воздушный
aérien
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Фавий не ответил, а послал ей воздушный поцелуй, прищурившись, как любой мужчина, любитель плотских утех: он прикрыл свои вечно сверкающие и смеющиеся глаза.Fabien, pour toute réponse, lui envoya un baiser de la main en plissant ses yeux d'homme charnel, des yeux qui luisent et qui rient perpétuellement.Шмитт, Эрик-Эмманюэль / Евангилие от ПилатаSchmitt, Eric-Emmanuel / L'Evangile selon PilateL'Evangile selon PilateSchmitt, Eric-Emmanuel© Editions Albin Michel S.A., 2000Евангилие от ПилатаШмитт, Эрик-Эмманюэль© Editions Albin Michel S.A., 2000© Григорьев А.М., перевод, 2005© Издательская Группа "Азбука-классика", 2009
Шапочка заключенной, которая так ей шла, и воздушный поцелуй фальшивомонетчику: «Не горюй, дружочек!..»et le petit bonnet du bagne qui lui allait si bien, et le baiser jeté à son faussaire: «T’ennuie pas, m’ami…»Доде, Альфонс / СафоDaudet, Alphonse / SaphoSaphoDaudet, Alphonse© Bibliobazaar, LtdСафоДоде, Альфонс© Издательство «Правда», 1965
Однако тетя, смеясь повернула его кругом и вытолкнула прямо под ливень; затем затворила дверь и с неподдельной нежностью послала мужу в окно воздушный поцелуй.Mais ma tante, qui l'avait fait pivoter en riant, le poussa dehors sous une pluie battante, puis elle referma la porte, et lui envoya, à travers la vitre, un baiser, dont la tendresse n'était pas feinte.Паньоль, Марсель / Слава моего отцаPagnol, Marcel / La gloire de mon pereLa gloire de mon perePagnol, Marcel© 1957 by Marsel PagnolСлава моего отцаПаньоль, Марсель© Издательство «Детская литература», 1980
Мое сердце надувается как воздушный шар.Un ballon d'air dans le cœur.Панколь, Катрин / Я была первойPancol, Katherine / J'étais là avantJ'étais là avantPancol, Katherine© Editions Albin Michel S.A., 1999.Я была первойПанколь, Катрин© Albin Michel, 1999© Издательство Монпресс, издание на русском языке, 2001© М. Блинкина-Мельник, перевод с французского, 2001
Огонь, говорят, высвобождает воздушный пузырек, оставленный в сердцевине дерева древесным червем.Le feu dégage, dit-on, une bulle d’air qu’un ver rongeur a laissée dans le cœur du bois.Бальзак, Оноре де / Силуэт женщиныBalzac, Honore de / Etude de femmeEtude de femmeBalzac, Honore deСилуэт женщиныБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Потом девочка, превращающаяся в воздушный шар.Et puis il y avait une fille qui se transformait en montgolfière.Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des AngesL'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000Империя ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Еще была птица без крыльев, которая била клювом в стенку девочки-воздушного шара, чтобы та спустилась, но стенка была слишком прочной. Тогда птица без крыльев поворачивалась ко мне и просила что-то.Il y avait un oiseau qui n'avait pas d'ailes qui se mettait à taper du bec contre la paroi de la fille-montgolfière pour la faire redescendre, mais la paroi était trop dure et l'oiseau sans ailes se tournait vers moi et me demandait quelque chose.Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des AngesL'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000Империя ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Ураганные ветры сильнее любой земной бури проносились там, внизу, в верхних слоях воздушной оболочки.Des ouragans plus forts que les pires tempêtes terrestres se démenaient dans les couches supérieures de l’enveloppe aérienne.Ефремов, Иван / Туманность АндромедыEfremov, Ivan / La Nebuleuse d'AndromedeLa Nebuleuse d'AndromedeEfremov, Ivan© «Издательство литературы на иностранных языках», 1972Туманность АндромедыЕфремов, Иван© Издательство «Художественная литература», 1987
Когда он вошел к ней в опочивальню, в порфировой чаше курился киннамон и всюду были разбросаны благовонные порошки, притирания, воздушные, точно облако, ткани, легкие, как перо, вышивки.Quand il entra dans sa chambre, du cinnamome fumait sur une vasque de porphyre; et des poudres, des onguents, des étoffes pareilles à des nuages, des broderies plus légères que des plumes, étaient dispersées.Флобер, Гюстав / ИродиадаFlaubert, Gustave / HerodiasHerodiasFlaubert, GustaveИродиадаФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1989
Птица, не имея сил защититься, обладает крыльями для спасения и, очутившись в воздушных пространствах, смеется над ловушками и западнями».L'oiseau qui ne peut se défendre a des ailes pour se sauver, et, quand il est dans les plaines de l'air, il se rit des pièges et des embûches.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Вода – платье цвета времени из сказки «Ослиная шкура», то есть голубовато‑зеленоватое, с прозрачным отливом, из как бы струящегося газа; покрой платья тоже новогреческий или же англо‑греческий, но только оно шире и воздушное.L’Eau: robe couleur du temps du conte de Peau d’Âne, c’est-à-dire bleuâtre ou glauque, à reflets transparents, effets de gaze ruisselante, également style néo ou anglo-grec, mais plus ample, plus flottant.Метерлинк, Морис / Синяя птицаMaeterlinck, Maurice / L'oiseau bleuL'oiseau bleuMaeterlinck, Maurice© by Eugene Fasquelle, 1909Синяя птицаМетерлинк, Морис© Издательство "Художественная литература", 1972
Она убежала, посылая воздушные поцелуи.Elle se sauva, en envoyant encore des baisers du bout des doigts.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
В период с15ч 20 м по 16ч 10м 3 октября 2001 года два израильских боевых самолета совершили облет районов Бики и Бейрута, в результате чего было нарушено воздушное пространство Ливана.Entre 15 h 20 et 16 h 10, deux chasseurs israéliens ont survolé les régions de la Bekaa et de Beyrouth.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 30.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 30.05.2011
И каждый взгляд вдаль дарил ему сюрпризы, открывал неведомые воздушные тайники, скромные улыбки, очаровательные округлости, волны газа, окутывавшие в недрах призрачного рая мощные тела, великолепные тела богинь.A chaque nouveau regard, au loin, il avait des surprises, des coins inconnus de l'air, des sourires discrets, des rondeurs adorables, des gazes cachant au fond de paradis entrevus de grands corps superbes de déesses.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Потом новые воздушные потоки завертели Пельрена, отбросили его вниз, до трех тысяч метров. И как он только не наткнулся на скалы!Plus tard d'autres courants avaient culbuté Pellerin, et, vers trois mille, il ne comprenait plus comment il n'avait rien heurté encore.Сент-Экзюпери, Антуан де / Ночной полетSaint-Exupery, Antoine de / Vol de nuitVol de nuitSaint-Exupery, Antoine de© Éditions Gallimard, 1931Ночной полетСент-Экзюпери, Антуан де© Издательство «Правда», 1979
Añadir a mi diccionario
de l'air; d'air; à air; aérienEjemplos
воздушный поток — courant d'air
воздушные течения — courants aériens
воздушная волна — onde atmosphérique
воздушная тревога — alerte aérienne
воздушное сообщение — communications aériennes
воздушное нападение — attaque aérienne
воздушная яма — trou d'air
воздушный шар — ballon
воздушный насос — pompe à air
воздушная линия связи — ligne de transmission aérienne
воздушный флот — aéronautique; aéro
воздушный десант — troupe(s) aéroportée(s)
воздушный бой — combat aérien
воздушная оборона — défense aérienne
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
воздушный конденсатор
aérocondenseur
воздушный трубопровод
aéroduc
воздушный тормоз
aérofrein
использующий воздушный транспорт
aéromobile
воздушный флот
aéronautique
воздушный корабль
aéronef
воздушный шар
aérostat
воздушный автобус
airbus
воздушный флот
aéro
восходящий воздушный поток
ascendance
воздушный шар
ballon
воздушный шарик
ballon
воздушный шар
baudruche
воздушный кабель
câble aérien
воздушный каботаж
cabotage aérien
Forma de la palabra
воздушный
прилагательное, относительное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | воздушный | воздушен |
| Жен. род | воздушная | воздушна |
| Ср. род | воздушное | воздушно |
| Мн. ч. | воздушные | воздушны |
| Сравнит. ст. | - |
| Превосх. ст. | - |