sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario ruso-francés de Derecho- Contains 35,000 entries covering the legal terminology of France and French-speaking countries:
- - the theory of state law,
- - constitutional law,
- - international law,
- - financial law,
- - commercial law,
- - civil law,
- - criminal law,
- - criminology.
- Contains 35,000 entries covering the legal terminology of France and French-speaking countries:
- - the theory of state law,
- - constitutional law,
- - international law,
- - financial law,
- - commercial law,
- - civil law,
- - criminal law,
- - criminology.
давать объяснения
(в гражданском процессе) conclure
Ejemplos de los textos
Чтобы восполнить свой недостаток зрения, он нанял слугу, который когда-то сам немного занимался живописью; это позволяло ему давать объяснения своему господину, употребляя при этом, к великой радости последнего, технические термины.Pour suppléer à son manque d'yeux, il avait engagé un domestique qui avait fait autrefois un peu de peinture, ce qui lui permettait de donner à son maître des explications où il entrait des termes de métier, à la grande joie de l'aveugle.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Альбина давала объяснения.Albine donnait des explications.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Право же, не стоит искать объяснений, а давайте лучше уснем.Si vous m’en croyez, allons dormir sans en chercher plus long.Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, JulesДети капитана ГрантаВерн, Жюль
Añadir a mi diccionario
давать объяснения
conclure
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
официальное предложение дать объяснения по фактическим обстоятельствам и правовой обоснованности требований
sommation interpellative