about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario general ruso-francés
  • dicts.universal_ru_fr.description

смиловаться

(над кем-либо) уст. avoir pitié de qn, faire grâce à qn

Ejemplos de los textos

Ох, смилуйтесь надо мной!
Oh! faites-moi grâce!
Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
– Я умираю, умираю, – прошептал он, – господи боже мой, смилуйся надо мною!
– Je meurs, j'expire, murmura-t-il; mon Dieu, seigneur, ayez pitié de moi!
Дюма, Александр / Сорок пять. Том IIIDumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome III
Les Quarante-Cinq. Tome III
Dumas, Alexandre
Сорок пять. Том III
Дюма, Александр
© Издательство «Художественная литература», 1981
– О, господи! – закричал он в еще большем отчаянии. – Смилуйся, возврати мне ее!
- O Jésus! cria-t-il plus désespérément, soyez bon, rendez-la-moi.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль

Añadir a mi diccionario

смиловаться
avoir pitié de; faire grâce à

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Forma de la palabra

смиловаться

глагол, соверш. вид, всегда возвратный, непереходный
Инфинитивсмиловаться
Будущее время
я смилуюсьмы смилуемся
ты смилуешьсявы смилуетесь
он, она, оно смилуетсяони смилуются
Прошедшее время
я, ты, он смиловалсямы, вы, они смиловались
я, ты, она смиловалась
оно смиловалось
Причастие прош. вр.смиловавшийся
Деепричастие прош. вр.смиловавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.смилуйсясмилуйтесь
Побудительное накл.смилуемтесь