sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general ruso-francés- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
спровадить
éconduire vt, expédier vt
Ejemplos de los textos
У меня больше не хватает сил, и я предпочитаю спровадить их куда-нибудь.Moi, je suis à bout, je préfère les flanquer à la porte.Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileЗавоеваниеЗоля, Эмиль
Потом прошептал Коконнасу на ухо: – Молчите! Молчите, или смерть вам! И спровадьте куда-нибудь вашего товарища.Puis à l’oreille: – Silence, lui glissa-t-il, silence, sur votre vie! et congédiez votre compagnon.Дюма, Александр / Королева Марго. Том IDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome ILa Reine Margot. Tome IDumas, AlexandreКоролева Марго. Том IДюма, Александр© «Воронежское книжное издательство», 1965
Он высмотрел эту девушку, которую спроваживали от двери к двери.Il avisa cette fille rebutée de porte en porte.Бальзак, Оноре де / Евгения ГрандеBalzac, Honore de / Eugenie GrandetEugenie GrandetBalzac, Honore deЕвгения ГрандеБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952
– Так это вы спровадили его на тот свет? – с восторгом крикнул Ла Юрьер. – Как это вам удалось, достойнейший из дворян?– C’est donc vous qui l’avez expédié? cria La Hurière en extase; comment avez-vous fait cela, mon digne gentilhomme?Дюма, Александр / Королева Марго. Том IDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome ILa Reine Margot. Tome IDumas, AlexandreКоролева Марго. Том IДюма, Александр© «Воронежское книжное издательство», 1965
Когда они умирают, их вежливо спроваживают, пусть себе тлеют в другом месте, да еще для верности придавливают сверху камнем, чтобы они не вздумали вернуться.On les envoie, quand ils sont morts, poliment pourrir ailleurs, et on met des pierres dessus, pour être bien sûrs qu’ils ne reviendront pas.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IIJean-Christophe Tome IIRolland, Romain© BiblioLife, LLCЖан-Кристоф, Том IIРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Añadir a mi diccionario
спровадить
Verboéconduire; expédier
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
спровадить
глагол, переходный
| Инфинитив | спровадить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я спроважу | мы спровадим |
| ты спровадишь | вы спровадите |
| он, она, оно спровадит | они спровадят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он спровадил | мы, вы, они спровадили |
| я, ты, она спровадила | |
| оно спровадило | |
| Действит. причастие прош. вр. | спровадивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | спроваженный |
| Деепричастие прош. вр. | спровадив, *спровадивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | спровадь | спровадьте |
| Побудительное накл. | спровадимте |
| Инфинитив | спроваживать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я спроваживаю | мы спроваживаем |
| ты спроваживаешь | вы спроваживаете |
| он, она, оно спроваживает | они спроваживают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он спроваживал | мы, вы, они спроваживали |
| я, ты, она спроваживала | |
| оно спроваживало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | спроваживающий | спроваживавший |
| Страдат. причастие | спроваживаемый | |
| Деепричастие | спроваживая | (не) спроваживав, *спроваживавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | спроваживай | спроваживайте |
| Инфинитив | спроваживаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *спроваживаюсь | мы *спроваживаемся |
| ты *спроваживаешься | вы *спроваживаетесь |
| он, она, оно спроваживается | они спроваживаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он спроваживался | мы, вы, они спроваживались |
| я, ты, она спроваживалась | |
| оно спроваживалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | спроваживающийся | спроваживавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |