sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general ruso-chino- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
обижаться
обидеться
见怪 jiànguài, 受委屈 shòu wēiqu, 抱怨 bàoyuàn
Ejemplos de los textos
Законы Китая является справедливыми, невинных не обижают и виновных не отпускают.中国的法律是公正的,不会冤枉一个好人,更不会放过一个坏人。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011
– Да, песенку, конечно, песенку! Дяденька Деликатес, будьте так добры! – закричала Алиса с таким энтузиазмом, что Грифон даже немного обиделся. – Гм! Ну что ж, как угодно, – проворчал он. – О вкусах не спорят!“啊, 请来一支歌吧, 要是素甲鱼愿意的话。” 爱丽丝说得那么热情, 使得鹰头狮用不高兴的口气说:“趣味太低了。Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境爱丽丝梦游仙境卡罗尔 刘易斯Алиса в Стране чудесКэрролл, Льюис© Издательство "Детская литература", 1975
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
обидеть
глагол, переходный
| Инфинитив | обидеть |
| Будущее время | |
|---|---|
| я обижу | мы обидим |
| ты обидишь | вы обидите |
| он, она, оно обидит | они обидят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он обидел | мы, вы, они обидели |
| я, ты, она обидела | |
| оно обидело | |
| Действит. причастие прош. вр. | обидевший |
| Страдат. причастие прош. вр. | обиженный |
| Деепричастие прош. вр. | обидев, *обидевши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | обидь | обидьте |
| Побудительное накл. | обидимте |
| Инфинитив | обидеться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я обижусь | мы обидимся |
| ты обидишься | вы обидитесь |
| он, она, оно обидится | они обидятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он обиделся | мы, вы, они обиделись |
| я, ты, она обиделась | |
| оно обиделось | |
| Причастие прош. вр. | обидевшийся |
| Деепричастие прош. вр. | обидевшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | обидься | обидьтесь |
| Побудительное накл. | обидимтесь |
| Инфинитив | обижать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я обижаю | мы обижаем |
| ты обижаешь | вы обижаете |
| он, она, оно обижает | они обижают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он обижал | мы, вы, они обижали |
| я, ты, она обижала | |
| оно обижало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | обижающий | обижавший |
| Страдат. причастие | обижаемый | |
| Деепричастие | обижая | (не) обижав, *обижавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | обижай | обижайте |
| Инфинитив | обижаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я обижаюсь | мы обижаемся |
| ты обижаешься | вы обижаетесь |
| он, она, оно обижается | они обижаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он обижался | мы, вы, они обижались |
| я, ты, она обижалась | |
| оно обижалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | обижающийся | обижавшийся |
| Деепричастие | обижаясь | (не) обижавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | обижайся | обижайтесь |