about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario general ruso-chino
  • dicts.universal_ru_zh.description

польза

ж

益处 yìchu, 好处 hǎochu; 用处 yòngchu; 利益 lìyì

Ejemplos de los textos

Ультра низкие процентные ставки могут негативно отразиться на населении Японии и привести к понижению уровня потребления, а эти последствия могут быть серьезнее, чем польза от слабой иены для японского экспорта.
因为超低的利率会伤害日本家庭并且降低消费,而这一影响的坏处也许超出了弱势日元给日本的出口所带来的利益。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
И все же польза от успеха переговоров в Дохе где-то в 45-440 раз выше, чем эти затраты.
但是多哈回合取得成功带来的利益将会是这些代价的45倍到440倍。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Лучшая причина в пользу того, чтобы не делать планы экономии принудительными, состоит в том, что разные люди оказываются в совершенно разных обстоятельствах, о которых знают только они.
不强制实行储蓄计划的最佳理由是,不同的人面对只有他们自己才清楚的不同情况。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Когда я анализирую данные вопросы, то не вижу никаких доказательств в пользу первой теории.
当我在研究这些说法时,我并没有发现第一种理论有什么根据。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
При правильном отношении одновременный рост Китая и Индии может принести пользу всем странам.
如果处理得当,中国和印度的同时崛起将会使其他所有国家从中获益。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
(К сожалению этот закон не принесет пользы 47 миллионам американцев, не имеющих медицинской страховки).
(令人遗憾的是,4700万根本没有医疗保 险的美国人无法从这项法案中得到保障)。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Мы надеемся, что сотрудничество между соответствующими странами пойдет на пользу миру, стабильности и развитию в регионе.
我们希望有关国家间的合作能够有利于本地区的和平、稳定与发展。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Хотя это не остановит расторжение контрактов или пересмотр их условий, он устранит одну важную причину, которая приводит к таким последствиям и принесет пользу, как странам, так и компаниям.
它虽然不会终止对合同的废除和重新谈判,但却会消除一个这样做的理由,让东道国和跨国企业都受益。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Конечно, как мы знаем сейчас, ОМП так и не было найдено, и, что еще хуже, выплыли свидетельства в пользу того, что Блэр знал о намерении администрации Буша свергнуть режим, независимо от того, найдут это оружие или нет.
当然,正如我们所知道的那样,根本就没有发现所谓大规模杀伤性武器,而且更为糟糕的是,有证据表明布莱尔知道布什当局一心想要改变伊拉克政权,而无论是否存在有 大规模杀伤性武器。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Банки в зоне евро и за ее пределами – все извлекли пользу.
欧元区内外的银行无不从中受益。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Однако в пользу Федеральной резервной системы говорит то, что низкие процентные ставки были необходимы для поддержания расширения.
但是,美联储辩解说,需要低利率来维持扩张。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Это также обеспечивает социальное страхование, поскольку богатые облагаются налогом и выгоды перераспределяются в пользу менее удачливых.
它还通过向富人征税和将利润重新分配给财富较少的人群来提供社会保险。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Суметь понять ее пользу – это потенциально одна из самых больших проблем этого поколения.
抓住这些利益有可能是这一代人最大的挑战。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Помимо обычных аргументов в пользу экономической эффективности, просто будет все труднее и дороже поддерживать сложные и своеобразные федеральные налоговые меры.
除了以前常有的效率论,最简单的原因是维持复杂特殊的国家税收体制将变得越来越困难,代价也越来越昂贵。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Надеемся, что заинтересованные стороны активизируют дипломатические усилия, проявят более гибкий и практичный подход в пользу скорейшего мирного урегулирования ядерной проблемы Ирана.
我们希望有关各方继续努力加强对话与协商,显示更多灵活和务实,推动伊核问题早日得到和平解决。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Añadir a mi diccionario

польза
Sust. femenino益处 yìchu; 好处 hǎochu; 用处 yòngchu; 利益 lìyìEjemplos

какая тебе от этого польза? — 这对你有什么好处?
это принесёт большую пользу — 这会带来很大的好处
для общей пользы — 为大家的利益
лечение пошло ему на пользу — 他的病治得见效了

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

в пользу
приносить пользу

Forma de la palabra

польза

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпользапользы
Родительныйпользыпольз
Дательныйпользепользам
Винительныйпользупользы
Творительныйпользой, пользоюпользами
Предложныйпользепользах