Непонятно первое слово
вы не думали о том, чтобы сделать аранжировку для "жемчужины" и исполнить ее с оркестром? я так ее слышу
Traduções dos usuários (3)
- 1.
Have you considered arranging "The Pearl" and performing it with the orchestra? It's my vision of it.
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en1 - 2.
Did you think of arranging the "pearl" and playing it with an orchestra? This is the way I hear it.
Tradução adicionada por Jane LeshOuro ru-en1 - 3.
Were you thinking about an arrangement of the 'pearl' and playing it with an orchestra? I hear it this way
Tradução adicionada por Наталья Ирзаева1
Discussão (4)
Первое слово - это глагол to be (быть) в прошедшем времени. Он образует Past Continuous Tense вместе с глаголом think.
I was thinking - Я думал
You were thinking - ты думал
He/she was thinking - он/она думал(а)
We/they were thinking - мы/они думали.
Спасибо
Здесь мне кажется лучше использовать просто Past simple, а не Continuous. "Вы не думали" = "Вам не приходила идея", поэтому Continuous здесь не уместен, так как идея приходит единожды, это действие не длится долго. Да и вообще это просто факт в прошлом.