Она даже сказала, что из тебя получился бы хороший медик, но это мы бы лишились, потому что тогда у нас не было бы тебя/ты бы работал где-то другое. (?)
Passar para Perguntas e respostas
Непобедимая Фасолинкаsolicitou a tradução 2 anos atrás
Como traduzir? (en-ru)
She even said you'd have made a good medic, but we'd have been the poorer for it.
Traduções dos usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Discussão (7)
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 2 anos atrás
Елена Кadicionou o comentário 2 anos atrás
Фасолинка, Улий сказал, что из-за отсутствия контекста не совсем понятно о чём речь. А мне совсем непонятно 😃
“Она даже сказала, что из тебя получился бы хороший врач, но тогда мы бы много потеряли (у нас бы не было тебя).”
Андриолли 1adicionou o comentário 2 anos atrás
но это мы бы лишились - надо доработать.
Но это мы скорее потеряли бы,/ но это бы мы чего-то лишились
Ты бы работал кем-то другим/ в другом месте/сфере
Елена Кadicionou o comentário 2 anos atrás
Андриолли, Улий в курсе, что надо доработать, ему сейчас некогда, он позже доработает 😁
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 2 anos atrás
👍🏼 спасибо
Андриолли 1adicionou o comentário 2 anos atrás
Это было бы хуже для нас(?)
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 2 anos atrás
Да, похоже, «но нам было бы хуже».