about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Kajol Dixitsolicitou a tradução 10 months ago
Como traduzir? (en-ru)

A melodramatic content of the film runs a lengthy 18 reels.

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    The film's melodramatic content runs a lengthy 18 reels.

    Editado

    * * *

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro en-ru
    1
  2. 2.

    The film's melodramatic content runs a lengthy 18 reels.

    Editado

    Мелодраматическое содержимое фильма занимает целых 3 часа.

    Tradução adicionada por Валерий ㅤ
    Bronze en-ru
    0

Discussão (36)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 10 months ago

What kind of English is this? Where did you find it?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 10 months ago

Phew 😅 I thought my instincts were failing me. Someone took the Indian version and translated it into Runglish. Now it all makes sense! 😜

grumbleradicionou o comentário 10 months ago

RUnglish again? I bet this was written by Sukanya Verma. And another fragment (the link to Lingvo) proves that Russians have nothing to do with this.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 10 months ago

The indefinite article at the beginning of the original post tells you everything you need to know. Runglish.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 10 months ago

…and OF THE FILM

grumbleradicionou o comentário 10 months ago

And why on earth would Russians write some Wiki article in ENGLISH about some BOLLYWOOD film?!

grumbleradicionou o comentário 10 months ago

OK, feel free to remain deluded and spread this delusion.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 10 months ago

This is the original from the wikipedia you posted:

Considering it spans almost a decade and gets predictable with its melodramatic content that runs a lengthy 18 reels, Fanaa, despite its palpable flaws, is engaging and entertaining.

The poster translated a fragment of that into Runglish and posted it here for translation 🤯

grumbleradicionou o comentário 10 months ago

I agree about "A", but this wasn't the only bit that you corrected blaming Russians.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 10 months ago

No the other bit was OF THE FILM

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 10 months ago

I don’t blame Russians, I blame Russians who speak Runglish.

grumbleradicionou o comentário 10 months ago

And the OP didn't TRANSLATE anything. They either don't know English at all or know very little - this is obvious as they came here to get very simple texts translated TO Russian. Term Runglish applies to people who can, even poorly, translate FROM Russian to English.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 10 months ago

I didn’t say OF THE FILM is incorrect, just out of place.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 10 months ago

Even the original wikipedia has “ITS melodramatic content” with the possessive in front.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 10 months ago

There’s a midpoint between Russian and English for some Russians… Runglish. They took the original English, translated it into Runglish, and now it’s waiting to go into Russian.

grumbleradicionou o comentário 10 months ago

BTW, why *a* lengthy 18 reelS ?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 10 months ago

You can use the indefinite article to emphasize a long time:

I just spend A GRUELING three days editing my newsletter, and now someone’s deleted it!

That movie was horrifying! The zombie invasion scene was A HEARTSTOPPING fifteen minutes of non-stop blood and gore!

grumbleradicionou o comentário 10 months ago

👍

Валерий ㅤadicionou o comentário 10 months ago
Someone took the Indian version and translated it into Runglish.

Этим предложением ты и запутал нас)

Валерий ㅤadicionou o comentário 10 months ago

Интересная у них единица измерения)

grumbleradicionou o comentário 10 months ago
Мелодраматическая составляющая фильма занимает целых 3 часа.

Перевод КРИВОЙ. Можно подумать, что есть еще какая-то составляющая, которая занимет еще или параллельно N часов.
На самом деле ВЕСЬ фильм мелодраматический по сути/существу.

grumbleradicionou o comentário 10 months ago

content - это содержание всего фильма, а не какая-то его часть.

Валерий ㅤadicionou o comentário 10 months ago

Он же изменил оригинал

Валерий ㅤadicionou o comentário 10 months ago

В оригинале -- да, там по-другому будет

Валерий ㅤadicionou o comentário 10 months ago

Не понял, что за глюки сейчас были -- Ули переименовался в БОЛЬШОГО 😂

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 10 months ago

>Он же изменил оригинал
Runglish is the root of all evil 👿

Валерий ㅤadicionou o comentário 10 months ago

Ули, ты переименовывался сейчас в Большого?)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 10 months ago

What does that mean?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 10 months ago

I hope you and grumbler saw my note that I posted yesterday and liked my short.

Валерий ㅤadicionou o comentário 10 months ago
What does that mean?

Да сейчас был глюк, где твое имя на сайте изменилось на "БОЛЬШОЙ" 😂И вместо твоего исправленного варианта в ответах был русский текст

Compartilhar com os amigos