about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas

Wadim Welschadiocionou a nota 9 лет назад

Nota (ru-en)

Прошу исправить две ошибки в Вашем словаре.

1. В немецко-русской части:

vorschieben

den Stuhl vorschieben подвинуть стел вперёд. Слово стел нужно исправить на стул.

2. В русско-немецкой части:

подставить - в переводе unterstellen выделена первая буква u красным. Это неправильно. Ударение падает на корень глагола, здесь это неотделяемая приставка, красным следует выделить букву e. Спасибо

Wadim Welsch

3

Discussão (2)

Наташа Фроловаadicionou o comentário 9 лет назад

Wadim, принято! Спасибо за замечание. Зафиксировала в базе рекламаций. Перед очередным обновлением словарей займёмся правками и исправим эти ошибки в немецком Universal. Вопросы по ошибкам, неточностям в наших словарях присылайте на почту lingvolive@abbyy.com. Заметки "падают" в ленте в самый низ со временем, их трудно найти.

🇩🇪 Alex Walladicionou o comentário 9 лет назад

Опять не соглашусь с господином Welsch'ем,
здесь мы дело имеем с двумя РАЗНЫМИ глаголами:
1. unterstEllen - глагол с неотделяемой приставкой, ударение падает на корень, со значением - 1) подчинять (кого-л, что-л кому-л, чему-л), передавать кому-л управление чем-л. 2) допускать, предполагать, считать (что-л) возможным
2. Unterstellen - ударение падает на U в отделяемой приставке со значением - 1) ставить [помещать] (что-л куда-л) на (временное) хранение 2) ставить, подставлять (что-л под что-л, куда-л).

Compartilhar com os amigos