Что, клавиша 'Shift' сломалась?
"Прощу ... перевести грамотно" - звучит забавно...
я влюблена в эти переливы, существует поверье, что они обозначают, что грядут перемены. это знак который предупреждает: "будь готова,все еще впереди"
Comentário do autor
Прощу вас перевести грамотно и литературно эту фразу
Traduções dos usuários (1)
- 1.
Я влюблена в эти переливы; существует поверье, что они обозначают, что грядут перемены. Это знак который предупреждает: "Будь готова, все еще впереди".
EditadoI love this play of colours that is believed to signify coming changes. It's a sign that warns: "Be prepared for everything that is still ahead/coming"
Tradução adicionada por grumblerOuro ru-en1
Discussão (7)
А что за "переливы?"
Я тоже хотел спросить, но потом решил, что речь может идти только о цвете/красках/окраске
Спасибо ребята, речь идёт о переливах заката
+++ grumbler. Perfect translation)
Thanks. I wasn't sure that I met the "литературно" expectation.
You did, with flying colors