about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
iAdil Ospansolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)

Boy, could he get on your nerves sometimes.

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    Вот черт, какая же он иногда заноза в заднице.

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro en-ru
    2
  2. 2.

    Ох, действовал ли он когда-нибудь тебе на нервы

    Comentário do tradutor

    Boy могло быть использовано здесь в качестве междометия

    Tradução adicionada por Екатерина Доронина
    0

Discussão (6)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 years ago

Boy and Man, are both expressions we use when we're going to make a comment that expresses our personal impression of something somewhat emphatically. In other words, nobody is addressing a real "boy" in this statement. Also, this isn't a question, it's an exclamation. We often invert the subject and verb after these words, so this isn't a question (no need for a question mark). It's something like Вот черт, какой же он иногда заноза в заднице.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 years ago

👍🏼

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 years ago

Твой перевод здоровский! Надо добавить)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 years ago

Только "какая... заноза")

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 years ago

Ok, thank you 😊

Compartilhar com os amigos