about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Вадим Кsolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (en-ru)

Объясните пожалуйста почему в выражении: What is the difference? употребляется артикль the? Ведь "разница" неисчисляемое существительное и, по идее, артикля вообще не должно быть.

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    естьзамечательная классическая песня.которая начинается

    WHAT A DIFFERENCE A DAY MAKES, TWENYY FOUR LITTLE HOURS.

    думаю в ней- правильный вариант

    Tradução adicionada por Валерий Коротоношко
    Ouro en-ru
    0
  2. 2.

    Почему неисчисляемое? У нас говорят: "Это две большие разницы".

    Tradução adicionada por Александр Бондаренко
    0

Discussão (21)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 лет назад

С неисчисляемыми существительными всё немного сложнее. Если такое суш. КОНКРЕТИЗИРУЕТСЯ, то оно употребляется с опред. артиклем. What's the difference BETWEEN JAM AND CONFITURE? Здесь имеется в виду определённая разница. Да и вообще, я не могу припомнить примеры с этим словом без артикля.

Vadym Stadicionou o comentário 8 лет назад

не уверен, но предполагаю,что потому что этот вопрос всегда задается в отношении чего-то конкретного, что уже было представлено или озвучено в разговоре - поэтому именно "the". Так же понятия разницы или отличия одного чего-то от другого, подразумевают вполне конкретные вещи. Если бы что-то размытое и неопределенное, было бы " a" , но из выше сказанного очевидно, что нужно именно "the".

grumbleradicionou o comentário 8 лет назад

@"Да и вообще, я не могу припомнить примеры с этим словом без артикля. " - Is there a difference ...?

Irina Mayorovaadicionou o comentário 8 лет назад

"Две большие разницы" - это безграмотно.

grumbleradicionou o comentário 8 лет назад

Это шутливое выражение, умышленно неправильное, давно узаконенное - http://dic.academic.ru/dic.nsf/proverbs/39259/Две.
Тем более, что оно вовсе не означает буквально "две".

Irina Mayorovaadicionou o comentário 8 лет назад

Узаконенное кем?
Если бы его только в шутливой форме употребляли, т.к. это региональное выражение.
У нас уже скоро "мое день рождение", как Вы выразились, "узаконят", как и слово кофе уже допустимо среднего рода. Это же не обозначает, что следует поддерживать безграмотность. Во всяком случае, это мое персональное мнение)

Irina Mayorovaadicionou o comentário 8 лет назад

А по поводу difference, наверно, лучше попросить мнение Uly.
Я лично встречала и слышала употребление только с опрелеленным артиклем, т.к. речь всегда идет о чем-то конкретном.

grumbleradicionou o comentário 8 лет назад

Почему конкретном?
Is there any difference =~ Is there a difference.

Вадим Кadicionou o comentário 8 лет назад

Спасибо за ответы. Мне просто непонятно, если есть правило, что перед неисчисляемыми существительными вообще артикль не употребляется, зачем это ничем не оправданное на мой взгляд "исключение" ☺️
И вообще артикли и фразовые глаголы - это то, что сводит с ума,

grumbleradicionou o comentário 8 лет назад

Я вообще сомневаюсь, что это "нисчисляемое". Как минимум, зависит от контекста, т.к. может обозначать, например "различие".
И бывает ли множественное число у несчисляемых?
https://www.amazon.co.uk/Go-Fun-Spot-Six-Differences/dp/1449469019

Вадим Кadicionou o comentário 8 лет назад

Ну можно быть )

Irina Mayorovaadicionou o comentário 8 лет назад

Не думаю, что данное слово фактически можно отнести к неисчисляемым, хотя логически с Вами, Вадим, согласна.
И да, у неисчисляемых не бывает множественного числа.

Irina Mayorovaadicionou o comentário 8 лет назад

gumbler, да, я это самое и имела в виду под региональным выражением.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад

We use "the difference" in this question because we expect there to be only ONE difference. If we expect more, we ask "What are some of the differences between Russian and English?" I think the confusion here is that the author assumes "difference" is an uncountable noun. It's not.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад

😎

Вадим Кadicionou o comentário 8 лет назад

Thankz, I understood )

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад

👍🏼

Compartilhar com os amigos