Alex Svsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)
Beloved chef, restaurant owner and morning show segment host Billie Blessings becomes a key player in a deliciously deceptive murder mystery when a body is found in the trunk of her on-camera celebrity guest chef's rental car.
Comentário do autor
В принципе, интересует последняя половина этого описания, если всё переводить не интересно;)
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Alex Svsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)
Get out. Haven't you screwed things up enough already!
Comentário do autor
Как вообще переводятся предложения такого типа?
Have you... Haven't you...
Это инверсия или что-то другое?
- 1.
Убирайтесь. Мало что-ли вы уже накосячили
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru
Alex Svsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-uk)
the bird with the word
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Alex Svsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)
the bird with the word
- 1.
птица вещая, вещунья
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru