Елисей Гордеевsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
pre-credit sequence for a movie
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Елисей Гордеевsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
If you're chucking money at stuff like homes and clothes, in real world you might well end up using the same high-end stylists and designers and their signature style starts to shine through even if they don't mean it to
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Елисей Гордеевsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Taking the real estate exam
- 1.
сдавать экзамен на риелтора
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru
Елисей Гордеевsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Ludicrously opulent digs
- 1.
Нелепо роскошное жилье
Traducción agregada por Valeriya RoterBronce en-ru
Елисей Гордеевsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Shaft-a-like monstrosity of stereotypes
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Елисей Гордеевsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
A slump of a home
- 1.
Проседание, проваливание дома
Traducción agregada por Jane LeshOro en-ru
Елисей Гордеевsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
For a few moments' reflection
- 1.
за время отражения
Traducción agregada por Oleg Didof