Яна Пергаменщиковаsolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
Яна Пергаменщиковаsolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
надежда худшее из зол ибо продлевает мучение
- 1.
Hope is the worst of evils, for it prolongs suffering.
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en
Яна Пергаменщиковаsolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
Яна Пергаменщиковаsolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
к чему слова, когда на небе звезды
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Яна Пергаменщиковаsolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
family is about to split up for good
- 1.
Семья вот-вот распадётся навсегда
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru
Яна Пергаменщиковаsolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
What is pathological demand avoidance
- 1.
Что такое патологическое избегание требований?
Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru
Яна Пергаменщиковаsolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
What is pathological demand avoidance
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Яна Пергаменщиковаsolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
предначертанность
- 1.
predetermination
Tradução adicionada por Alex50 К
Яна Пергаменщиковаsolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
я все ещё горюю, но тихо. ( в контексте утраты, потери близкого человека - смерть)
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Яна Пергаменщиковаsolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
unbroken attraction
- 1.
сплошное(нерушимое, непревзойденное) влечение( притяжение, симпатия)
Tradução adicionada por Aidar Valimkhametov
Mostrar mais