Какая разница - The world is everything that is the case. - и - The world is all that is the case.
- 1.
в первом случае - каждая деталь, каждое событие,
во втором- обобщение: всё, что происходит / случается.
Tradução adicionada por Елена 🌻Prata en-ru
их дети должны быть такими какими они хотят
- 1.
their children should be what they want to be / what they wish to be/ what they tend to be
Tradução adicionada por Елена 🌻Prata ru-en - 2.
their children should be the way they want
Tradução adicionada por Kirill Len
стареть по внешнему молодой
Exemplo
стареть по внешнему молодой
- 1.
Keep looking young while getting older.
Tradução adicionada por Holy MolyOuro ru-en
хочу говорить не о народе а о насиление
Exemplo
хочу говорить не о народе а о насиление
- 1.
I'd like to speak not about the people but about the population
Tradução adicionada por Елена 🌻Prata ru-en - 2.
I don't want to talk about people, I want to talk about population
Tradução adicionada por Kirill Len
перед до мной поставлена задача
Exemplo
перед до мной поставлена задача
- 1.
I have been given a task (если только что, и если Вы до сих пор над ней работаете)
I was given a task/ the task to...(в прошлом)
Tradução adicionada por Елена 🌻Prata ru-en - 2.
the problem is right in front of me
Tradução adicionada por Kirill Len - 3.
I have been set a task
Tradução adicionada por Andrew GalatinPrata ru-en
Flames that no faggot feeds,nor steel has lit,
Exemplo
Flames that no faggot feeds,nor steel has lit, Nor storm disturbs,flames begotten of flame
- 1.
пламя, которое питает не хворост, не огниво зажгло его
Tradução adicionada por Igor YurchenkoOuro en-ru
and what shoulder and what art
Exemplo
and what shoulder and what art?
- 1.
И какая рука и какое искусство
Могли сплести сухожилия твоего сердца...
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru