writer-director
- 1.
tube of shampoo ointment
When he woke up he felt better than he had for many weeks, a fact that became plain to him negatively — he did not feel ill
- 1.
Когда он проснулся, он почувствовал себя лучше, чем на протяжении многих недель - факт, который стал для него явно отрицательным/негативным - он не чувствовал болезни.
Traducción agregada por Alex SvPlata en-ru
While our friend here is gay as fuck
- 1.
В то время как наш здешний друг самый что ни на есть гей
Traducción agregada por grumblerOro en-ru
as read by Patti Smith
- 1.
читает Пэтти Смит
Traducción agregada por Elena Topolya
my wife's mother
- 1.
теща
Traducción agregada por Владислав Наумов - 2.
моя тёща
Traducción agregada por Андрей БессоновBronce en-ru - 3.
мать моей жены
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru
Месть - это блюдо, которое подают холодным
- 1.
Revenge is a dish best served cold (proverb)
Traducción agregada por Alexander АkimovOro ru-en
По лезвию
- 1.
on the knife/blade edge
Traducción agregada por Alexander АkimovOro ru-en - 2.
on the razor edge/on the razor's edge
Traducción agregada por Alexander АkimovOro ru-en
timid things
- 1.
пугливые создания
Traducción agregada por grumblerOro en-ru - 2.
робкие вещи
Traducción agregada por Оксана Васильева
don't look at me, no i know i say that a lot but i really don't know with this one?
- 1.
не смотри на меня,знаю я много раз это говорила уже,но я не уверена в этом сейчас..?
Traducción agregada por Mia Farrow