Fiona does not get on well with William
- 1.
Фиона не очень хорошо ладила с Уильямом.
Tradução adicionada por Ксения Романова
if me and my girlfrend were fighting, and it got to the point were she sterted crying, I would just shut up and hold her
- 1.
Если бы с моей девушкой ссорились и дошло бы до того, что она бы заплакала, то я бы просто заткнулся и обнял её.
Tradução adicionada por Holy MolyOuro en-ru
Меня сводит С ума
- 1.
drives me crazy
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en - 2.
(Smb., it) drives me mad.(Smb., it) drives me nuts.
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en
How were the schoolchildren met on the farm? They were warmly met by the farmers
- 1.
Как школьников встретили на ферме? Они были тепло встречены фермерами.
Tradução adicionada por Tatiana OsipovaOuro en-ru
cotton candy skies
- 1.
небеса из сахарной ваты
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru
give more
- 1.
Давать больше
Tradução adicionada por Jane LeshOuro en-ru
Say you won't let go
- 1.
скажи, что не отпустишь
Tradução adicionada por Elemiah Béjar
we have bought a lot of flowers for our old teacher on her birthday
- 1.
мы купили много цветов для нашей старой учительницы на её дне рождении
Tradução adicionada por Демьян Соломасов - 2.
мы подарили (принесли) нашей старой учительнице в ее день рождениЯ много цветов
Tradução adicionada por Elena ElenaBronze en-ru