Татьяна Романоваsolicitó una traducción 4 anos atrás
¿Cómo traducir? (fr-ru)
Avoir le cœur qui se sert
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Татьяна Романоваsolicitó una traducción 7 anos atrás
¿Cómo traducir? (fr-ru)
Type Anglais
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Татьяна Романоваsolicitó una traducción 7 anos atrás
¿Cómo traducir? (fr-ru)
Point de faire
- 1.
( être sur le ) point de faire
быть на грани, на пороге чего-то
собираться сделать что-то
Traducción agregada por Юлия ЮсуповаBronce fr-ru
Татьяна Романоваsolicitó una traducción 8 anos atrás
¿Cómo traducir? (en-ru)
chemineau
- 1.
бродяга
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Татьяна Романоваsolicitó una traducción 8 anos atrás
¿Cómo traducir? (fr-ru)
лиственница
- 1.
listree
Traducción agregada por екатерина гулина - 2.
meleze
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоBronce fr-ru
Татьяна Романоваsolicitó una traducción 8 anos atrás
¿Cómo traducir? (en-ru)
episkyros
- 1.
эпискирос / файининда (игра в древней Греции, напоминающаая футбол/регби)
Traducción agregada por grumblerOro en-ru
Татьяна Романоваsolicitó una traducción 9 anos atrás
¿Cómo traducir? (ru-en)
инонациональный
- 1.
no country man
Traducción agregada por Shomin Tosh
Татьяна Романоваsolicitó una traducción 9 anos atrás
¿Cómo traducir? (ru-fr)
четыре года
- 1.
quatre ans
Traducción agregada por Vladimir Fock
Татьяна Романоваsolicitó una traducción 9 anos atrás
¿Cómo traducir? (ru-en)
помочь по дому
- 1.
to help around the house
Traducción agregada por Elena ElenaBronce ru-en
Татьяна Романоваsolicitó una traducción 9 anos atrás
¿Cómo traducir? (en-ru)
change into
- 1.
преобразовать в
Traducción agregada por Olga Kuzmina
Mostrar más