about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Татьяна Уарова

10/11/1998
Sabe ruso.Estudia ruso inglés francés español.
Татьяна Уароваsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

uncooperative arms and legs

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Татьяна Уароваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

to iron out a wrinkle

  1. 1.

    разгладить морщину

    Traducción agregada por grumbler
    Oro en-ru
  2. 2.

    cгладить морщинку

    Traducción agregada por Талгат Мырзаханов
    Oro en-ru
  3. 3.

    разгладить складку

    Traducción agregada por L Г
    Bronce en-ru
Татьяна Уароваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

общественное мнение это мнение тех кого не спрашивают

  1. 1.

    Public opinion is the opinion of those who are not asked for.

    Traducción agregada por Alexander Аkimov
    Oro ru-en
Татьяна Уароваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

hackney-born

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Татьяна Уароваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

are both tipped for success

  1. 1.

    обоим предсказан успех

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro en-ru
Татьяна Уароваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

mononymous scandipop artist

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Татьяна Уароваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

singer Sigrid set for success in 2018

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Татьяна Уароваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

They could raise a row.

  1. 1.

    Они могли поднять шум (пошуметь, подебоширить, поскандалить и т.д.)

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro en-ru
  2. 2.

    Они могли поднять шум; устроить скандал/разнос и т.п. зависимости от контекста)

    Traducción agregada por Alexander Аkimov
    Oro en-ru
Татьяна Уароваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

expatriate community in Paris

  1. 1.

    Диаспора, сообщество эмигрантов в Париже

    Traducción agregada por Paddington Bear
    Oro en-ru