sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Branche
f <-, -n> фр
отрасль (экономики, промышленности)
сфера [область] деятельности
Economics (De-Ru)
Branche
f
отрасль (торговли, промышленности)
специальность; область знаний
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Aus diesem Grund handeln wir nicht nur ökonomisch klug, sondern sind auch auf ökologischem Gebiet Vorreiter in unserer Branche.В связи с этим мы руководствуемся не только экономическими принципами, но и являемся в нашей отрасли первопроходцами в вопросах экологии.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Da zu Sowjetzeiten die Branche kaum gepflegt wurde, sind die russischen Firmen jetzt gezwungen, bedeutende Summen in den Auf- und Ausbau zu investieren.Поскольку в советское время этой сфере уделялось не так много внимания, российские компании сегодня вынуждены вкладывать значительные суммы в инфраструктуру.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Heute liegen die Kosten der Supply Chain bzw. Logistik, abhängig von der Branche, meist zwischen fünf und zehn Prozent des Umsatzes - ein enormes Potenzial.Сегодня расходы на цепочки поставок и логистику, в зависимости от отрасли, забирают от пяти до десяти процентов оборота. Понятно, что здесь кроется большой потенциал для сокращения расходов.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Wenn man diese großen Gewinner beim Wetten beobachtete, dann standen sie gewöhnlich am 2-Dollar-Schalter, in abgelatschten Schuhen und schmutzigen Klamotten. Die Trittbrettfahrer der Branche.Великие победители, но если понаблюдать, как они ставят, то видно их обычно только у 2-долларового окна, каблуки стерты, одежда грязна.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Die Hauptursachen für diese optimistischere Einschätzung liegen in einer erwarteten Konsolidierung der russischen Wirtschaft insgesamt oder der jeweiligen Branche und deutlich gefallenen Rohstoffpreise.Причины этого оптимизма в надеждах на консолидацию российской экономики в целом или отдельных ее отраслей и значительном падении цен на энергоносители.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Bedeutung von kleinen Unternehmen wächst in der Branche zunehmend. 70 Prozent der Kunden von kleinen und mittelständischen Photonics Unternehmen und Forschungseinrichtungen sitzen bereits im Ausland.В отрасли увеличивается роль малых предприятий. 70 процентов клиентов малых и средних компаний и исследовательских лабораторий, работающих в этой области, находятся за границей.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Messe richtet sich an Ausrüstungshersteller und Technologie- und Dienstleistungsanbieter rund um die Branche und versteht sich als Wirtschaftsplattform und Einstiegshilfe in den russischen Markt.Выставка проводится для производителей оборудования, создателей технологий, а также компаний, оказывающих услуги в данной области. Цель выставки -создать экономическую платформу и помочь компаниям выйти на российский рынок.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
DIE RUSSISCHE PHOTONICS INDUSTRIE HAT EIN ENORMES WACHSTUMSPOTENTIAL-KOOPERATIONEN MIT EUROPÄISCHEN PARTNERN KÖNNEN DIE WETTBEWERBSFÄHIGKEIT DER BRANCHE STÄRKEN.У РОССИЙСКОЙ КВАНТОВОЙ ЭЛЕКТРОНИКИ ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ ПОТЕНЦИАЛ РОСТА. ПОВЫСИТЬ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТЬ ОТРАСЛИ МОГЛО БЫ СОТРУДНИЧЕСТВО С ЕВРОПЕЙСКИМИ ПАРТНЕРАМИ.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
GEMEINSAM EFFIZIENTER DIE GESUNDHEITSWIRTSCHAFT STEHT NACH WIE VOR GANZ OBEN AUF DER AGENDA DER DEUTSCH-RUSSISCHEN ZUSAMMENARBEIT MIT HILFE DER AHK BEGINNT DIE BRANCHE NUN, IHRE INTERESSEN ZU BÜNDELN.ЗДРАВООХРАНЕНИЕ, КАК ВСЕГДА, СТОИТ В ПЕРВЫХ СТРОЧКАХ ПОВЕСТКИ ДНЯ РОССИЙСКО-ГЕРМАНСКОГО сотрудничества, благодаря втп отрасль НАЧИНАЕТ ОБЪЕДИНЯТЬ СВОИ ИНТЕРЕСЫ.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Wir sind in sehr unterschiedlichen Branchen aktiv, deshalb können wir uns leicht umorientieren, kommt es zu einem Stillstand bei der Pharmazie können wir z.B. bei der Lebensmittelindustrie oder Chemie weiter arbeiten.Мы активно работаем в самых разных сферах и легко можем переориентироваться. Если, например, наступает затишье в фармацевтике, мы можем активизироваться в пищевой или химической отраслях.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Branchen Schwerpunkte: Kunststoff- und Gummi-VerarbeitungОтраслевая тематика: Обработка пластмасс и каучука© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Branchen Schwerpunkte: Ernährungswirtschaft (Nahrung s- und Genussmittel)Отраслевая тематика: Пищевая промышленность (продукты питания и напитки)© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Wir aber sind uns der Qualität der deutschen Produkte in vielen Branchen absolut sicher.Но мы абсолютно уверены в качестве немецкой продукции во многих отраслях.© 2000-2006 MDZhttp://www.mdz-moskau.eu/ 5/20/2011
Als besonders negativ werden der zunehmende Einfluss staatlicher Stellen auf die Wirtschaft und die protektionistischen Maßnahmen in einigen Branchen bewertet.Особенно негативно все отнеслись к усилению вмешательства государства в экономику и протекционистским мерам в отдельных отраслях.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Besonders in den Branchen, die einen schnellen Umschlag garantieren wie dem Bauwesen und dem Einzelhandel zeigte diese Strategie über Jahre gute Erfolge.Особенно это коснулось отраслей, приносивших большие доходы от быстрого оборота средств: в строительстве и розничной торговле такая стратегия успешно «работала» все последние годы.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Branch-and-Bound-Methode
метод "ветвей и границ"
gezackte Branchen
зубчатые бранши
glatte Branchen
гладкие бранши
Branchekenntnis
знание дела
Branchekenntnis
профессиональные знания
Branchenanalyse
анализ деятельности отраслей
Branchenbeobachtung
наблюдение за динамикой конъюнктуры отдельных отраслей
Branchendurchschnitt
среднеотраслевой показатель
Branchenführer
лидер отрасли
Branchenholding
отраслевая холдинговая компания
Branchenholding
отраслевой холдинг
Brancheninsider
лицо, обладающее в силу своего служебного положения конфиденциальной информацией о делах в отрасли
Brancheninsider
отраслевой инсайдер
Branchenkennzeichen
отличительный знак ремесленных групп
Branchennomenklatur
отраслевая номенклатура
Formas de palavra
Branche
Substantiv, Femininum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Branche | *Branchen |
| Genitiv | Branche | *Branchen |
| Dativ | Branche | *Branchen |
| Akkusativ | Branche | *Branchen |
Branche
Substantiv, Femininum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Branche | Branchen |
| Genitiv | Branche | Branchen |
| Dativ | Branche | Branchen |
| Akkusativ | Branche | Branchen |