about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

причастность

ж.р.

belonging, connection, implication, respect

Law (Ru-En)

причастность

complicacy, implication

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Это указывало на причастность семей.
Which meant Mob work, most likely.
Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City Sinners
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Если после предоставления лицу статуса беженца была доказана его причастность к террористической деятельности, это лицо лишается статуса беженца.
In the event that a person was granted refugee status and subsequently proved to have engaged in terrorist activities, their status would be revoked.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Надеюсь, нас не обвинят в тщеславии, если я скажу, что мы ею гордимся и, более того, ощущаем некоторую причастность к ее успехам.
I hope we are not guilty of vanity in feeling as proud of her as we do, and even in some small way partially responsible for her achievements.
Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / Whit
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
Веселый, шумный, разбитной малый, чей короб и дубовый аршин, разукрашенный медными гвоздиками, выдавали его причастность к ремеслу Автолика, привлекал всеобщее внимание и весьма содействовал хорошему настроению собравшихся.
A lively, bustling, arch fellow, whose pack, and oaken ellwand studded duly with brass points, denoted him to be of Autolycus's profession, occupied a good deal of the attention, and furnished much of the amusement, of the evening.
Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / Kenilworth
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Причастность соотносится с продолжительностью дружбы.
Commitment, however, appears to correlate with duration of relationship.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Причастность правительства.
"The government connection.»
Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's World
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
Мир Спока
Дуэйн, Диана
О своей причастности к этому взрыву заявила одна экстремистская израильская группа.
An extremist Israeli group claimed responsibility for that bombing
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я не обмолвлюсь ни единым словом о твоей причастности к этому делу. Клянусь!
I will say nothing of your involvement, I swear.
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
В последние десять лет появились также данные, свидетельствующие о причастности к наркобизнесу террористических групп.
Over the past decade, evidence of involvement by terrorist groups has also emerged.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Механизм попытался собрать информацию о деятельности г-на Ван Туреса в целях установления его причастности к торговле запрещенными к продаже алмазами.
The Mechanism carried out a probe into the activities of Mr. Van Tures to further determine whether he was trading embargoed gems.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но такого чувства не было, только ощущение косвенной причастности к ее смерти.
But there had been no such sense, only the recognition of his oblique complicity in her death.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
Наверное, следовало подумать о том, чтобы пойти на встречу ибн Тарику и дать понять о своей причастности к магии, но не с помощью слов, а как-то иначе.
He had yet to think of a good way of meeting ibn-Tariq halfway about the subject; so that it could be acknowledged between them without ever being put into words.
Диксон, Гордон / Дракон и ДжиннDickson, Gordon / The Dragon And The Djinn
The Dragon And The Djinn
Dickson, Gordon
Дракон и Джинн
Диксон, Гордон
В этом письме министр распорядился заморозить в местных банках финансовые активы лиц и учреждений, подозреваемых в причастности к террористической деятельности.
By this circular, the Minister prescribed the freezing, in local banks, of the financial assets of persons and organizations presumed to have engaged in terrorism.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Политикой он не занимался, так что вряд ли оставил родину из-за причастности к мятежам; к тому же он был человек безупречной честности, а следовательно, версия бегства от полиции тоже исключается.
He was never a political man, so it is not likely a charge of rebellion drove him out, and he was scrupulously honest, which eliminates the police as prime movers.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Другим причиняют сильное беспокойство в результате проведения полицией обысков в их домах или принуждения отказаться от своей работы по причине своей причастности к профсоюзной деятельности.
Others suffered severe harassment, had their houses raided by the police, or were forced to resign from their jobs as a result of their engagement in union activities.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Adicionar ao meu dicionário

причастность1/2
Substantivo femininobelonging; connection; implication; respect

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

причастность к совершению преступления
crimination
причастность к преступлению
accompliceship
причастность к преступлению
complicity in a crime
причастность к преступлению
criminal complicity
причастность к преступлению
privity to a crime
отрицание причастности к преступлению
denial
подозреваемый в личной причастности к преступной деятельности
suspected of being personally involved in criminal activity

Formas de palavra

причастность

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпричастность*причастности
Родительныйпричастности*причастностей
Дательныйпричастности*причастностям
Винительныйпричастность*причастности
Творительныйпричастностью*причастностями
Предложныйпричастности*причастностях