about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

ссудный

прил.

loan

Exemplos de textos

Группа Ральфа обнаружила, что имеющийся ссудный портфель можно продать дороже, чем стоит сама компания.
The team discovered that the existing loan portfolio might be sold for more than the entire business was worth.
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Поскольку эти векселя обеспечивали владельцам участие в диверсифицированном ссудном портфеле высокого кредитного качества, они быстро завоевали симпатии инвесторов по всему миру.
Because the notes provided the chance to share in a diversified portfolio of high-quality loans, they proved very popular with investors from around the world.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Условия этой программы позволяют оформить экспресс-кредит по сниженным ставкам кредитования с применением комиссии за ведение ссудного счета.
This program offers an express credit with a reduced annual percentage rate and bank account maintenance fee.
Далхаймер, Маттиас Калле
© 2009-2011 «BTA Bank»
http://bta.kz/ 11/19/2011
лхаймер, Маттиас Калле
Далхаймер, Маттиас Калл
© 2009-2011 «БТА Банк»
http://bta.kz/ 11/19/2011
Ваша ссудная лавка и ваши квартиры со столом обойдутся без такого клиента, как я. И вообще по вашей части на мне и шести пенсов не заработаешь.
I am not good for the Leaving Shop, I am not good for the Boarding-House, I am not good for anything in your way to the extent of sixpenn'orth of halfpence.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
прочие корпоративные кредиты - кредиты юридических лиц с общей суммой ссудной задолженности менее 40 ООО тысяч рублей;
Other corporate loans – loans to legal entities with aggregated loan amounts less than RR 40 000 thousand;
© 2004-2010 Russlavbank
© 2004-2011 Русславбанк
Но если вам понадобится квартира или ссудная лавка, у нас здесь и то и другое.
But if you should want either, this is both.'
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Впрочем, по утрам в моей ссудной кассе почти нечего делать.
There's never very much to do of a morning."
Конан Дойль, Артур / Союз рыжихConan Doyle, Arthur / The Red-Headed League
The Red-Headed League
Conan Doyle, Arthur
© by Harper & Brothers in 1892, 1893, 1894, 1904
© by Sir A. Conan Doyle in 1920 and 1922
© 1906, 1917, 1927, 1930 by Doubleday & Company, Inc.
© 1893, 1901, 1902, 1903, 1904, 1913, 1914, 1920, 1922 by Arthur Conan Doyle
© 1892, 1894, 1904 by Harper & Brothers
© 1903, 1904, 1924 by Collier's Weekly
© 1921, 1922, 1923, 1924 by International Magazine Company, Inc.
© 1920, 1927 by Liberty Weekly, Inc.
Союз рыжих
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Укитувчи", 1974
Доля безнадежной ссудной задолженности действующих кредитных организаций в совокупной ссудной задолженности и активах
Nonperforming loans to total debt on loans and assets of operating credit institutions
© 2000-2009 Bank of Russia
Ломбард, еще один, закрывшийся салон татуировок, ссудная касса, предлагающая занять денег до получки.
Here was a pawnshop, there another one.
Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd Hours
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
По сути, оставаясь в деле и развивая бизнес, компания с каждым годом распыляла часть стоимости, кроющейся в существующем ссудном портфеле.
In effect, each year's new business was dissipating some of the value inherent in the existing loan portfolio.
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Чистая ссудная задолженность
Loans and advances to customers, net
© 2010 GPB (OJSC)
К крупным кредитам отнесены кредиты с общей величиной ссудной задолженности по одному заемщику превышающей 40 000 тысяч рублей.
Loans with aggregated loan amount to one borrower above RR 40 000 thousand are recognized as large.
© 2004-2010 Russlavbank
© 2004-2011 Русславбанк
Увеличение ссудной задолженности носило системный характер: рост кредитов был отмечен в большинстве банков, практически во всех отраслях и по всем видам срочности, как в национальной, так и в иностранной валюте.
Increase of the loan debt had the system nature: growth of credits was observed in most of the banks, virtually, in all industries and on all types of maturity, both in national and foreign currency.
Наибольший рост ссудной задолженности произошел в 3 квартале 2008 года, что было обусловлено увеличением кредитования для финансирования проектов инвестиционной программы.
The greatest increase in debt obligations arose in 2008 because of an increase in loans to finance investment programme projects.
© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"
© 2009-2011 IDGC of Volgi
Я видел, как она в три часа дня падала в обморок, получив налоговую повестку, а в четыре часа уплетала баранью котлету, поджаренную в сухарях, запивая ее теплым элем (оплатив и то и другое двумя чайными ложками, перешедшими в ссудную кассу).
I have known her to be thrown into fainting fits by the king's taxes at three o'clock, and to eat lamb chops, breaded, and drink warm ale (paid for with two tea-spoons that had gone to the pawnbroker's) at four.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959

Adicionar ao meu dicionário

ссудный
Adjetivoloan

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

ссудный процент
cost of borrowing
низкий ссудный процент
easy money
ссудный процент
interest rate
ссудный потенциал отдельного коммерческого банка
lending potential of an individual commercial bank
ссудный потенциал банковской системы
lending potential of the banking system
ссудный процент
lending rate
ссудный и сберегательный банк
loan and savings bank
ссудный банк
loan bank
ссудный капитал
loan capital
ссудный отдел
loan department
ссудный фонд
loan fund
ссудный процент
loan interest
ссудный капитал
loan stock
ссудный капитал
loanable funds
ссудный банк
loan-bank

Formas de palavra

ссудный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйссудныйссуднаяссудноессудные
Родительныйссудногоссуднойссудногоссудных
Дательныйссудномуссуднойссудномуссудным
Винительныйссудный, ссудногоссуднуюссудноессудные, ссудных
Творительныйссуднымссудной, ссудноюссуднымссудными
Предложныйссудномссуднойссудномссудных