about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Arwen Aспросила перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)

I'm meaning to ask him.

Комментарий автора

Вопрос:

I'm meaning to... = I'm going to...

или есть разница?

Thank you!☺

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    I’ve been meaning to ask him.

    Отредактирован

    Я (уже давно) намеревался его спросить об этом.

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
    2

Обсуждение (13)

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 6 years ago

¿А вы уверены, что он не сказал “I’VE BEEN meaning to ask you.” Мы частенько произносим I’VE BEEN MEANING как ай-бм-минин и, возможно, вы неправильно услышали I’M MEANING.

Arwen Aдобавила комментарий 6 years ago

Не уверена!
Вы правы!
Really:
I have been meaning to ask you.
What does it mean?☺

P.S.-
Кто это - он)?

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 6 years ago

Кто бы это ни был, где вы такое услышали)))

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 6 years ago

Я (уже давно) намеревался тебя спросить об этом.

Arwen Aдобавила комментарий 6 years ago

@Uly Marrero,
thank you!☺

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 6 years ago

you’re welcome 😉

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

Улий, надо это исправить и дать перевод, как ты считаешь?)

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 6 years ago

А мой перевод верен?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

Кто бы спрашивал)) Да не сомневайся)))

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 6 years ago

👍🏼😉👌🏼

Arwen Aдобавила комментарий 6 years ago

Thank you again -
for correction & explanation!👍

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

... спросить его.. немного лучше))

Поделиться с друзьями