about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Anna Sevastyanovaспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (en-ru)

short circuit vanity

Комментарий автора

Guess I was born with the wrong tongue, here

In the wrong place and at the wrong time

Raised palms, raised faces at me

It's not a lot, just short circuit vanity

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    смертельно уязвить тщеславие

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото en-ru
    0

Обсуждение (9)

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 6 years ago

мимолетный круговорот сует / тщетности (?)😄

Anna Sevastyanovaдобавил комментарий 6 years ago

Alex, да, спасибо. Подходит. :)

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 6 years ago

"суета из-за короткого замыкания" значит, ок

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 6 years ago

Хотя как-то странновато звучит, alarm можно и по-другому перевести...

Anna Sevastyanovaдобавил комментарий 6 years ago

Дана, мне кажется, alarm здесь по смыслу не подходит. Да и в этой фразе ошибка грамматическая. Там не должно быть артикля.
Да и Гугл выдает вариант "it's not a lot" и в первой ссылке так же
https://genius.com/London-grammar-different-breeds-lyrics

Anna Sevastyanovaдобавил комментарий 6 years ago

Если и употреблять артикль, то правильно будет "It's not an alarm".

Dana -добавила комментарий 6 years ago
Если и употреблять артикль, то правильно будет "It's not an alarm".

Логично :)
Просто я с алармом нашла на нескольких сайтах подряд. Но так бывает, что в инете ошибка кочует с сайта на сайт.

Anna Sevastyanovaдобавил комментарий 6 years ago

Я больше доверяю текстам, которые выдаёт Гугл, перед результатами поиска. )

Поделиться с друзьями