Проговориться?
Moderator Lingvo Liveдобавил заметку 8 лет назад
Финская идиома Päästää sammakko suusta переводится дословно как «выпустить лягушку изо рта». А что она на самом деле означает? Чур, в "гугл" не подсматривать!
Обсуждение (63)
что-то ляпнуть, не подумав?
Рыгнуть?
Плюнуть?
Обругать?
Плохо пахнуть изо рта?
сказать что-нибудь дурное, злое, произнести ругательство? (как в сказке про двух сестер: драгоценные камни за ласковве слова одной и жабы изо рта за ругательства другой)
Распускать слюхи?
Я тоже думаю, что ругаться.
Не говорить гадкие слова
Аналог нашему выражению------слово не воробей-вылетит , обратно не поймаешь.
Сказать что-то нелицеприятное, что накопилось на душе.
повторять кому-либо секрет?
Не говорить гадостей
может-быть здесь речь идёт об элементарной отрыжке?))
Может быть, взболтнуть не нужное?
Это означает "Сморозить глупость".
сказать гадость (негативное, нецензурное)
вынести сор из избы?
не выдать секрет
а может не упустить удачу?
сказать что то плохое гадкое
Держать язык за зубами' may be?
לשחרר את הצפרדע מהפה
сказать редкую гадость
проболтаться
Держать рот на замке.
Разговориться?
Сболтнуть лишнее?)
Ругнуться
Отрыжка?
ко
Хранить секрет?
зевнуть?
проболтаться
спороть ахинею
не квакай?
если думать по ассоциации, то Лягушка символ денег по Фэн Шую. Можно предположить, что смысл идиомы : держи деньги при себе
1) не говорить открыто о том, что думаешь;
2) не говорить резких слов в порыве гнева;
3) не разбалтывать секреты;
4) избегать отрыжки )).
1) хранить мудрость
2) "фильтровать базар"
3) хранить тайну
4) ссориться, ругаясь и обижая другого
5) ляпнуть глупость
Говорить гадости. Представьте лягушку во рту. Фуууу!
слово не воробей, вылетит, не поймаешь
Упустить шанс?
не говори мерзостей, а то потом не отделаешься
1. Не ляпнуть глупость. 2. Не разболтать секрет.
Держи язык за зубами
проговориться? проболтаться?
Когда будет правильный ответ? )
молчание золото
Сказать, не подумав..
Нести чушь
Друзья! спасибо за такое огромное количество замечательных вариантов и полёт фантазии )). Было очень весело читать ваши комментарии! А правильный ответ звучал и не раз: "выпустить лягушку изо рта" означает "сказать гадость" (обычно ненароком, то есть ляпнуть). Кстати, если кто-то "выплёвывает лягушку", то он намеренно обижает собеседника. Первыми были Alex Well и Elena. Поздравляем!
сказать какую-нибудь гадость
В сказке Шарля Перро "Подарки феи" фея наказала грубую и спесивую девушку так, что каждое слово, которое срывалось с её губ, превращалось в змею или жабу.
Сквернословить
Не говорить гадостей
Перестать молчать и полилась гадость ...
Следить за речью
Разболтать секрет
Лягушка ассоциируется с чем- то неприятным, поэтому не выпускай изо рта то, что будет неприятным, как для тебя, так и для других!
Cказать, что - то неверное! поделиться неверной информацией. Так как лягушка выпрыгнула, она быстро ускакала и другие люди тоже заметили, что кто-то сказал что-то неподходящее....P.S. У Вас жаба нарисована, а не лягушка :)))
Слово не воробей, выпустишь- не поймаешь . Как то так?
Согласен с Виктором и Гри
Да, про воробья хороший вариант
И что- то по типу "не выносить сор из избы"