Only one could provide enough power to run the whole world
Only one could power the world
Переводы пользователей (2)
Обсуждение (13)
Alex, this is about something providing an electric power
For example, a battery so powerful that only one could power the world
PEOPLE don’t normally “power” things
Гмм... А откуда сее следует? Я имею в виду электричество. В вопросе я даже намека на электричество не наблюдаю. Может, это цитата откуда-нибудь?
Например, из фильма Матрица, в мире которого людей используют в качестве батареек?
POWER means to provide with electrical power
Yilmaz, this isn’t about a person, it’s about a source of electrical, nuclear, etc. power that could supply the entire world.
Alex, aren’t you a professional translator?
О'кей, Улей! Похоже, в данном случае я что-то перемудрил, поскольку существительное power частенько обозначает власть. Удаляю свою ошибочный перевод.
The reason I ask is that I have a private community on VK called SMISSLE where I post interesting short texts in Russian, and the members translate them. Then I correct them and offer suggestions and later post my own version with notes and a recording of the English version I posted. If you’re interested, just go there and ask to join. You’d be very welcome.
Спасибо за приглашение! Ценю его, но мне следует подумать.
No problem, but if you just want to look around in the community and see what it’s about, I can let you join and you can leave if it’s not for you)) The invitation stands.