about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы

🇺🇸 Uly 🐝добавил заметку 4 years ago

заметка (en-ru)

FUN FACT OF THE DAY

In Russian, it's quite enough to write Как мы знаем at the beginning of a sentence. However in English, "as we know" is considered a "vacuous phrase." One of the reasons for this is a matter of CLUSIVITY; the pronoun WE, depending on the context, can me "us, but not you" or it can mean "all of us, including you." AS WE KNOW sounds exclusive, which is in complete contrast to what the Russian как мы знаем expresses - what we ALL know.

However, there is a very important usage of the phrase AS WE KNOW that we use constantly in English. More precisely in the phrase "as we know IT." We use this when we refer to the ideal or image of something that has become very familiar to us. For example, we all have lives that we have become accustomed to. We have our routines, our friends, or jobs, etc. and that is our "life as we know it." We normally use this phrase when there's a danger of losing something familiar to us. "Global warming presently poses a very real and dangerous threat to our planet/world/life as we know it."

I hope you found this helpful.

If you have any questions, please ask them below.

Here's a link to that post with helpful links in the comments: https://www.lingvolive.com/ru-ru/community/posts/1368889

4

Обсуждение (9)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

Неожиданный взгляд на привычное we! (Как, кстати, сказать это по-английски?) Спасибо, Улий за урок на блюдечке с голубой каёмочкой. 😊👍🙏

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 4 years ago

An unexpected insight into the common WE (?)

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 4 years ago

You’re welcome, Tatiana, I’m glad you liked it)))

Alexander Аkimovдобавил комментарий 4 years ago

Ну вот, и опять оскорбления!

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 4 years ago

Alex, where’s the oskorblenia?

Alexander Аkimovдобавил комментарий 4 years ago

Everywhere! Behind every corner!

Поделиться с друзьями