grumblerдобавил комментарий 4 years ago
Comprehensive - нормально -
program(me) - ед.ч.
Насчет "полного инновационного цикла" - я так понял, проблем у вас нет.
"Комплексная научно-техническая программа полного инновационного цикла" - это название грантовой Программы. Я перевел ее на английский: "Comprehensive scientific and technical programs" посоветуйте, пожалуйста, насколько это корректно?
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Comprehensive - нормально -
program(me) - ед.ч.
Насчет "полного инновационного цикла" - я так понял, проблем у вас нет.
Comprehensive Science and Technology Program of the Full Innovation Cycle