Перейти в Вопросы и ответы
Verella Leatterспросила перевод 4 years ago
Как перевести? (ru-de)
Угрюмъе (как состояние души)
Переводы пользователей (1)
- 1.
Угрюмье (как состояние души)
ОтредактированGriesgrämigkeit, die
Bärbeißigkeit, die
Muffigkeit, die
Комментарий переводчика
Перевод добавила Irena OЗолото ru-de0