Ну по-крайней мере, находится.
самоуверенное незнание - self-assured ignorance?
Комментарий автора
"Пренебрежение «странным» берется от самоуверенного незнания."
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (10)
скорее всего, перевод с английского, но я бы перевел "самоуверенное невежество"
Да, похоже.
Это слова нашего физика. Хотя эти квантовые физики - люди не от мира сего.
self-assertive ignorance (?)
Self-assured ignorance есть, хотя мизер.
ну, а self-assertive вообще якобы нет
Однако,
Похоже, у нас с Вами разные ngrams))
это не ngram
Это поиск напрямую в books
Попалась еще пара вариантов примеров с "self-assured lack of knowledge" (мне оно как незнатоку английского, нравится): 1) I long ago made Fishlore the only fish forum I go to because of the things you pointed out. I just could not deal with the overwhelming number of ignorant people swimming in their self assured lack of knowledge. 2) Your blindly self assured lack of knowledge is genuinely astounding and frustrating to anyone who knows anything about Pakistan's culture and history.