I almost don't speak Japanese. (?)
Я практически / почти не говорю на японском 😉
Переводы пользователей (1)
- 1.
I (can) barely/hardly speak Japanese.
Перевод добавила Holy MolyЗолото ru-en5
Обсуждение (14)
@Holy Moly, thank you!
А вариант Андриолли тоже возможен?...
Потому что я, честно говоря, так бы и сказала))
:))
+++HolyMoly
еще можно сказать: I (can) barely/hardly speak A LICK of Japanese 😉
Ой, спасибо!👌
Классно, люблю когда много вариантов👍👍👍
>>Pink Peony
А вариант Андриолли тоже возможен?...
Возможен, да. Он грамматически верен, просто в целом не очень идиоматичен. То есть в жизни нэйтив спикеры так не скажут. Не нейтив спикеры скажут, и их поймут.
HolyMoly права, НО если это твой родной язык, или ты раньше свободно на нем умела разговаривать, но его забыла, то в том случае можно сказать: I almost don’t speak it (anymore).
Поняла, спасибо)
Тогда я предпочту Ваши варианты🌿
Андриолли, наверно, тоже😅...
Спасибо огромное, все четко и понятно.
Кстати, мне очень жаль, что я не вспомнила про barely - едва. Тогда отрицание не нужно, и вместо don't speak нужно просто barely speak - едва говорю.
Конечно я предпочту правильный вариант! )
👍🏼