Rip off two tomatoes. It would be enough for the salad. We also have some greens. (?)
Сорви два помидора. Этого на салат хватит. Есть ещё зелень.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Go pick a couple of tomatoes. This would be enough for a salad. We also have some greens here.
Перевод добавила Holy MolyЗолото ru-en5
Обсуждение (14)
Or tear off? I'm in the doubts about that
There's some greens
Rip off two tomatoes, please. It seems to be enough for a salad. There's some greens there.
Андриолли, ни rip off, ни tear off никогда не используются в значении «срывать/собирать». Используется глагол «to pick»: to pick tomatoes/strawberries/apples/mushrooms etc.
(Go) pick two tomatoes - that’ll be enough for the salad. We also have fresh herbs.🤔
Классно! Спасибо, Holy Moly, спасибо Татьяна!
Два года я на этом сайте, и благодаря вашей отзывчивости, уважаемые пользователи этого сайта, мой английский улучшается!
Всех вам благ, кто мне уже помог и ещё поможет!
( There's the tree years lie ahead to finish my first challenge . By this time I must to speak and write without any hesitations, stumbles and struggle) cheers! :))
Due to your kind-heartedness my English is improving gradually. Thank you those who already have helped me and who will help me.
+++HolyMoly [except I don't see the need for the conditional. It'd sound better to say THAT'S enough... or THAT'LL BE enough for...]
+++Tatiana
Thank you for the ckeking, Uly!
👍🏼😉
Yeah, totally agree! Thank you, Uly😘
Anytime))