about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы

Alexander Kalinchenkoдобавил заметку 2 года назад

заметка (ru-en)

Всем доброго времени суток! В каждом из случаев нужно подобрать перевод слова «лишний». Вроде, получилось ещё более-менее 🤔

1. У вас есть лишние деньги?

Do you have spare money?

2. Ты так много тратишь у тебя что, деньги лишние?

You make so many purchases. Do you really have that much extra earnings?

3. Это событие лишний раз свидетельствует о том, что он прав.

This event signifies once again that he is right.

4. В русской литературе много образов лишних людей.

The Russian literature possesses a great number of superfluous people.

5. В этой компании он чувствовал себя лишним.

In that company he felt excluded.

6. Не лишне стоит напомнить, что именно он предложил это.

The thing that he himself offered it cannot be stressed enough.

7. Для его речи характерно обилие лишних слов.

He tends to use many unnecessary words when speaking.

8. У вас есть лишний билет?

Do you have an extra ticket?

9. Мы хотим поговорить о политике. А вот это лишнее в данной ситуации.

We are eager to talk about politics. But this is kinda excessive now.

10. В дискуссии участвовали 20 человек, и ничье мнение не было лишним.

20 people were engaged in a discussion, and each opinion was about to come in handy.

11. Это лишний раз подтверждает, что ситуация складывается не лучшим образом.

It’s evidential that the situation is far from satisfactory.

12. По этому поводу не будет лишним повторить, что его слова требуют доказательств.

To repeat the earlier point, he really needs some proves.

13. У него очень много лишнего в выступлении.

His performance is full of redundant things.

6

Обсуждение (19)

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 2 года назад

Your translations are too stiff and unnatural (so your teacher will probably love them!), but if you’re interested in REAL English:

1. Do you have any extra money/cash (on you)?
2. You sure spend a lot what, do you have money to burn?
3. And this goes to show that once again, he’s right.
4. A lot of inconsequential characters figure in Russian literature.
5. In that group/In their company, he felt like the odd man out/a third wheel.
6. There’s no discounting the fact that/It bears mentioning that/Let’s not lose sight of the fact that he himself suggested/offered it.
7. He tends to use lots of unnecessary words. /He’s extremely verbose. /He tends to be wordy.
8. Do you (happen to) have an extra ticket? You wouldn’t (happen to) have an extra ticket, would you?
9. We want to talk about politics, but that might be a bit much/inappropriate at this point/at the moment.
10. Twenty people were involved in the conversation and everyone’s opinion mattered.

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 2 года назад

11. This confirms once again that the situation isn’t quite working out as best it should.
12. It bears repeating that he needs some sort of proof to back up his words.
13. His performance was marked by an excess of superfluous elements.

Андриолли 1добавила комментарий 2 года назад

Шикарная заметка!!!

Андриолли 1добавила комментарий 2 года назад

Комментариии ещё шикарнее!!!!)

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 2 года назад

👍🏼😅

Alexander Kalinchenkoдобавил комментарий 2 года назад

Ahahah Uly, good one, I love it 🤣🤣🤣 My teacher is definitely gonna like it, indeed 🍆

А вот REAL English реально очень и очень нужен, спасибо Вам огромное за такой крутой перевод, much obliged 😍😍😍

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 2 года назад

А сейчас ещё шикарнеест!!)))

Alexander Kalinchenkoдобавил комментарий 2 года назад

Daaaaamn, Uly, какой у вас крутой голос 🥵🥵🥵
Шикарнее не то слово, огромнейший kudos вам 👊🏻👊🏻👊🏻

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 2 года назад

Awwww, thank you))) 💝

Валерий Данилиндобавил комментарий 2 года назад

4. В русской литературе много образов лишних людей.
4. A lot of inconsequential characters figure in Russian literature.
Вообще-то, там конкретный термин есть:

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 2 года назад

Uly, in #11, should it be “as best as it should be”?

Валерий Данилиндобавил комментарий 2 года назад

Russo said rubbing the hand sanitiser dry is good because it also encourages people to thoroughly rub it onto every surface of their hand. (???)

Валерий Данилиндобавил комментарий 2 года назад

Оно в предисловии:
But just because you spray or squirt some on your hands and give them a quick wipe doesn’t mean your sanitiser is working as best it should.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 2 года назад

Good to know! 🤩🙏👍

Alexander Kalinchenkoдобавил комментарий 2 года назад

Эххх, даже тут санитайзеры 🥲🤣😅

Поделиться с друзьями